因人之力而敝之

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 15:28:33
因人之力而敝之
因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译

依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的

因人之力而敝之,不仁,失其所与,不知

微夫人之力不及此.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武.吾其还也.译文:假如没有那个人的力量,我不会到这个地步.凭借别人的力量(做了国君),却去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,

因人之力而敝之,不仁,失其所与,不智,以乱易整,不武.的意思是?

依靠别人的力量,反过来损害他,这是不仁道的;失去自己的同盟,这是不明智的;用散乱代替整编,这是不武的.

因人之力而敝之,不仁 句式

依靠他人的力量又损害他,这是不仁义的.是判断句

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武.吾其还也.

受了别人的帮助而后又来嫌弃他,不仁义;失去盟友,不智慧;用散乱的军队取代整编的部队,不勇武.我们是还是回去吧!

“焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也”.和“因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知.”这两句话帮我翻...

第一句(您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了.第二句依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去同盟国,是不智.

微夫人之力不及此,因人之力而敝之,不仁,失其所与,不知,以乱易整,不武 求翻译

依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的

微夫人之力不及此,因人之力而敝之.不仁.

微:如果敝:损害因:依靠这句话是说“如果没有那个人的力量(我)不会到达这个地步.依靠别人的力量却反过来损害他,这是不仁义的做法.

因人之力而敝之不仁失其所与不知

原句应是:因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武.意思为依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的

因人之力而敝之,不仁翻译必采纳

依靠人家的力量反过来损害人家,这是不仁义的.出自《烛之武退秦师》

“因人之力而敝之”中的两个之各有啥意义?

译文:依靠人家的力量反过来伤害人家前面的“之”为助词“的”后面的“之”为代词.别人、人家

因人之力而敝之,不仁,失其所与,不智,以乱易整,不武.吾其还也

没有这个人的助力我是达不到如今的地位的.依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的

若不阙秦的阙,因人之力而敝之的敝 以乱易整,不武的不武

“阙”,削减,损害,使...减损蔽:形容词做动词,损害.武,指使用武力时所应遵守的道义准则.不武,不符合武德.

因人之力而敝之 敝的意思

敝:损害,伤害烛之武退秦师因人之力而敝之,不仁===依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈

"因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武"的翻译

依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的

因人之力而弊之,不仁,失其所与,不知.

借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的盟国,这是不明智的.(见《烛之武退秦师》)再问:�ţ����ˣ�лл��再答:�Ǿ�ѡΪ����

“因人之力而敝之,不仁”是什么句式

翻译:凭借别人的力量而损害那个人,是不符合仁道的.、带判断动词“是”或“不是”的,是判断句.所以,该句是判断句.

因人之力而蔽之,不仁的上句是什么

《左传》僖公子犯请击之,公曰:“不可.微夫人力不及此.因人之力而敝之,不仁.失其所与,不知.以乱易整,不武.吾其还也.”亦去之.|