always阿细译音粤语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 17:22:50
always阿细译音粤语
请问“古”和“传”这个字的香港粤语英文译音是怎样

古是Koo,像古天乐叫Koo_Louis(不考虑姓氏在后的问题),古巨基叫Koo_Leo传是Chuen,有个叫赵传的叫Chao_Chuen

请问永,玲,天,达这4个字的香港粤语英文译音是怎样

我是香港人,在银行人事部工作,上楼朋友有部分是不对的.永:Wing玲:Ling天:Tin达:Tat刘:Lau(刘德华就是AndyLau)

粤语英文名精通英文和粤语的帮忙取个英文名!我的名字-晓君,帮忙取个英文名字,最好英文名的译音和名字粤语读音相近.

晓君(女):粤音:Hiu2gwan1——英文名:Hugh-gwendolyn——(普通话:休.昆茤琳)

懂英语和粤语的帮忙改个 英文名 我的名字是 叶疏影 想改个英文名 英文名的译音和我的名字粤语读法

英文名swing粤语叶(yib)疏(虚)影(依赢)[影字的粤语不是很会翻...

关于姓名粤语英文译音的问题

ChanWingngok或WingngokChan

粤语与英文的译音我要的是香港护照里那种姓名的译音,

举例:asia亚洲(粤语发音:azou)Washington华盛顿(粤语发音:wasingdon)早期的大部分英文汉语音译词都是广东人用广州话的谐音翻译成汉语的.但是较晚的音译词差不多都是按照普通话的

港译 英文名颖岚 用粤语即喺香港身份证上的 中文英语译音如张敬轩 Cheung King Hin黄伟文 Wong Wy

哪里奇怪喽?我上hkyahoo知识search了一下就是这样发音喔.岚就是laam~=D颖是wing~

万水千山总是情粤语歌词用国语译音

moxueqinshanduozhangaifongyagefongyaginbawinguoshanfongyakoqunqingmoxueshuizhongduobianwanshuiyaqing

粤语[周]的英语译音是[chow]还是[chau]啊 .

一般国语地区是用Chou或Chow港澳会用Chau,但Chow同样有人用

粤语,

过来看再问:那埋,嚟,睇,分别是什么意思啊再答:埋-粤语有埋掉、过来的意思这里是过来嚟-也是过来、来的意思睇-看

的中文译音不是翻译,是译音!

そばにいるからsobaniirukara(有我陪在身边)どこまでも続く道にはdokomademotsudukumitiniwaいろんな事あるんだねironnakotoarundane在这条街上持续发生

粤语:

形容一个人很胆小如鼠

求几个粤语发音的字转成英语译音

香港人的写法sekwonhoupui

“欣”的粤语译音和英文译音!

ying英语记音,准确点,更像越南语yinh