把改为白话文600字

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/14 10:05:07
把改为白话文600字
怎么把《孙权劝学》改为400字的白话文啊

原文:  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权孙权  曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃

把《螳螂捕蝉》改写、扩写成一篇白话文. 需要700字!

吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情.有一次,吴王准备进攻楚国.他召集群臣,宣布要攻打楚国.大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这

谁能帮我把诗经里的任意一首诗改为白话文诗歌,字数不少于100字~

诗经中的《郑风.女日鸡鸣》的白话女说雄鸡叫得欢,男说黎明天还暗.你快起来看夜色,启明星儿光闪闪.我要出去走一圈,射点野鸡和飞雁.射中鸭雁野味香,为你做菜给你尝.就菜下酒相对饮,白头到老百年长.你弹琴来

螳螂捕蝉文言文改成白话文 600字以上

吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情.有一次,吴王准备进攻楚国.他召集群臣,宣布要攻打楚国.大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这

石壕吏改为白话文500字

天灰蒙蒙的,又阴又冷.寒冷的北风似乎要把整个人吞没掉.我无精打采地骑在我那匹瘦马上,经过了一天的颠簸,终于到石壕村了.我想,今天就住在这里吧!我最终选择了一户人家,我轻轻地敲了敲门.过了一会儿,一个老

把石壕吏改写成白话文不得少于700字

石壕吏漫长的路,看不到一个人影,听不到一声鸟鸣.我抬头望望西边,太阳已经快落山了.在这兵荒马乱的年月,我得赶紧找个地方住下来,可连个人影也没有,哪有村落房舍呢?太阳已经落山,在茫茫的暮色中,终于看到前

把石壕吏改写成白话文

这里,已没有了过往的喧闹,取而代之的是一片凄凉的寂静,风,一阵又一阵的吹过,它,在向人哭诉,哭诉这里发生的一切,小树们纷纷点头表示赞成.是的,它们从小就在这里生根发芽,它们见证着这里发生的一切.屋里,

怎么把孙权劝学改为400字的白话文怎么改

当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁

蒲松龄的狼 白话文 600字

一个贼胖的屠户在刚天黑的夜晚,挑着担子,扭动着他屠户特有的肥大的身躯,得意地往回走,显然,他的担子中已卖没了肉,只剩下的一些骨头说明了今天的生意又很不错.天已经很黑了,借着月光,屠户高兴地走着,突然,

《小石潭记》改写成白话文600字

其实就翻译一下原文就行了,希望我的回答能使你满意  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿

狼文言文的白话文 把文言文《狼》译成白话文故事 100字以下

不知道你说的是不是这篇?原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦

求大神帮我把这一段白话文改为文言文,一定要精确,准的加分哦!

子知否?子知否?访者来时子需智,智者引生入也.

鲁智深倒拔垂杨柳的故事!600字 白话文

大相国寺的长老不敢把鲁智深放在庙里,只派他去酸枣门外看守菜园.这差事正适合鲁智深,因为菜园里的蔬菜常被小流氓们连偷带抢,没人管得住.但流氓们已经做好准备,要把新来的和尚扔进粪坑里,给他一个下马威.流氓

《狼》改写成白话文600字

太阳落下了山坡,地平线上还有最后一丝光辉.一个身强力壮的屠夫正迎着漫天美丽的晚霞,走在回家的路上.  这个屠夫住在离镇上隔着三座大山的地方,他还有很长一段路要走.屠夫哼着小曲儿,悠闲地、慢吞吞地走着,

把学弈改成白话文要200字以上,

弈秋是全国最善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志的学,只听弈秋的教导;l另一个人虽然表面上在听弈秋的教导,可是他的心里总是以为有天鹅要飞过来了,想着怎样拿弓箭去射它.虽然他和那个人一起

英语翻译把这句诗翻成白话文

没有尝试囊中吞没蓝玉的办法,明天早上暂且进入蓝田山.

把自相矛盾改成白话文

[典故]从前有个楚国的商人在市场上出卖自制的长矛和盾牌.他先把盾牌举起来,一面拍着一面吹嘘说:“我卖的盾牌,最牢最牢,再坚固不过了.不管对方使的长矛怎样锋利,也别想刺透我的盾牌!”停了一会儿,他又举起

将以下白话文改为文言文

原文很简洁,你写的太多,转成文言文和原文风格不符.尝试翻译:渔者归,备汤厉刀.鹬蚌方互怨.闻声,惊.蚌曰:"和而遁之.“鹬然之.蚌击篓穿,渔者且至,拑其脚,渔者仆,鹬叼蚌而飞.既全,为友焉.