木兰诗中的 或以钱币丐之 的或

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/20 04:34:58
木兰诗中的 或以钱币丐之 的或
或以钱币乞之的乞是什么词什么意思?下列句中加点词语用法与其他三项不同的一项是?

乞:动词,求取,意思是花钱请仲永作诗不同的就是B;宾客:以宾客之礼相待利:以……为利,认为……有利可图奇:对……感到惊奇

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译成文言文怎么翻译?

当地的人觉得好奇,经常请他的父亲,或给些钱财让他作诗.(是伤仲永里的吧)

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.

同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗.邑人:同县的人稍稍:渐渐宾客其父:请他父亲去做客.这里是以宾客之礼相待的意思.乞:求取,意思是花钱请仲永作诗.

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?

文言文翻译成现代汉语:邑人:同县的人奇之:认为他很奇特.奇,形容词的意动用法:“以.为奇”稍稍:渐渐宾客:名词的意动用法,以宾客之礼相待.或:代词,有的人乞:动词,乞求,意思是花钱求仲永题诗同县的人认

木兰诗或黄河颂的读后感

我心中的黄河我心中的黄河是有着汹涌澎湃的气魄,因为黄河拥有着我们伟大的民族精神.望着黄河滚滚的奔向东南,惊涛澎湃着的黄河,掀起万丈狂澜,浊流宛转,结成九曲连环;从昆仑山下奔向黄海之边;把中原大地劈成南

伤仲永全文邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.的意思

同县的人对此感到惊奇,渐渐地人们便以宾客的礼节对待他父亲;有的用钱请仲永题诗讨取仲永的诗作.他的父亲对此感到有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习.

古今异义的几个解释“相委而去”的“委” “居一年,胡人大入塞”中的“居” “或以钱币乞之”的“币” 还有“出郭相扶将”中

委:抛弃,舍弃.现在是代表地位或者委托居:过现在是居住币:礼物,现在是钱郭:古代的一种城墙,现在是姓

翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.

同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗.邑人:同县的人稍稍:渐渐宾客其父:请他父亲去做客.这里是以宾客之礼相待的意思.乞:求取,意思是花钱请仲永作诗.

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之中奇的意思和用法

奇:名词作状语使用意思:对……感到惊奇.

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思

同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗.邑人:同县的人稍稍:渐渐宾客其父:请他父亲去做客.这里是以宾客之礼相待的意思.乞:求取,意思是花钱请仲永作诗.

翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之.

同乡人感到很奇怪,渐渐用宾客的礼节款待他的父亲,有的用钱财来讨取仲永的诗作

《伤仲永》问题.请翻译下列句子.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.稍稍宾客其父,或以钱币乞之.文题《伤仲永》中的“

金溪平民方仲永,世代耕田为业.仲永出生五年,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西.父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字.这首诗以赡养父母

或以钱币乞之的或的古义今义是什么

古义,有的人今义,或者,或许等

"或王命急宣"与"或以钱币丐之"中的"或"的意思分别是什么?

或王命急宣:或,有时.或以钱币丐之:或,有的人.

翻译句子:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.

邑人:同县的人奇之:认为他很奇特.奇,形容词的意动用法:“以.为奇”稍稍:渐渐宾客:名词的意动用法,以宾客之礼相待.或:代词,有的人乞:动词,乞求,意思是花钱求仲永题诗同县的人认为他很奇特,渐渐请他父