hesitate中的两个t都要浊化吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 23:33:25
这是我们的命运,我是属于你的..所以我不会再犹豫了,我已经迫不及待了/我等不了了..我已确定...我...
直翻是:请不要犹豫同我联络.间接翻译是:请主动同我联系.个人感觉第二个翻译比较好,比较自然.因为这是一个祈使句,第二句这样翻译比较合理.
hesitate/'heziteit/你对着音标就知道了
别再犹豫了如果你没有得到他的帮助,把真相告诉我,
前者,犹豫去做某事,表示还未做后者,为正在做的事情感到犹豫,表示正在做的事情
WennSieFragehaben,bitteSieunskontaktieren,wirwerdenunsbemühen,jedesProblemzulösen.如果有问题,请联系我们.我
我网上帮你找到一篇挺好的WhenshallIsaynotoonewhoasksmetohelp?Itisdifficulttoanswerthisquestion.weoftensaynototheb
如果你有任何问题,不要犹豫,联系我
不要把事情搞复杂了,这就是我们的命运,所以我不会再犹豫了.
如果你不懂,就要毫不迟疑的问.有些中国人宁可一知半解,也不愿提问,因为他们似乎觉得那显得很礼貌.但是,与其假装理解或回答得含混不清,还不如直截了当地说不懂.当你不明白的时候,或者不清楚别人的话是,你可
我们会毫不犹豫地献出生命和忍受困苦
如果有什么问题,请不要犹豫,来联系我.望采纳~
helpful.我很乐意帮助.无论什么时候你需要我,请不要迟疑,直接告诉我.再问:正确答案为ofanyhelp为什么呢。再答:呵呵,beofhelp是个固定短语啊,相当于helpful。呵呵。加上an
我不会犹豫你很少为我举行生日派对
Don'thesitatetosayInourdailylife,therearemanyoccasionsonwhichweshouldnothesitatetosay"no"whenaskedfo
hesitateabout+v-ing(phr.)对做……犹豫不决hesitateat对某事犹豫
当你需要帮助时,请不要犹豫来找我帮忙.你对于扩大我们的生意的计划是支持还是反对?问题不会这样消失.如能尽快回复,将不胜感激.对于您在8月6日的询盘,我们非常开心能给您报价.尽管他很烦躁,但是他还是给了
不要犹豫做某事