而为秦人积威之所劫中为的读音
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 00:28:57
连接主谓,取消句子独立性,可不译
不是,协调音节的助词,无意,可不译,也可以理解“为.之所”表被动
有如此之势,而为秦人积威之所劫.译文:有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫.而:却.为……所:表被动.积威:积久的威势.指秦国长期以来对六国的威胁.劫:胁迫,挟制.
《童趣》中的“舌一吐而二虫尽为所吞”中的“为”的读音是二声
你好,很高兴回答你的问题为:念【wéi】因为这里的为做【被】的意思.所以念第二声.
悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡.为国者无使为积威之所劫哉!真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡.治理国家的人不要被积久的威
可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地天天消减,月月割让,而走向灭亡.
承接,已实施“却”
wei二声注释:1.而:连词,表示“吐”和“吞”两个动作的承接关系,这里可解释为“便”“就”.2.为所:表示被动,可译为“被……”翻译:(哈蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里.
读wéi,表示“被”的意思.
都读wei第二声,翻译为做.意思是可以做天下人不可以做的事.
表人用一声,表感叹用二声以上都是二声可叹可悲的意思
恶:wu,第四声,音同“务”.恶,厌恶,讨厌.
乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之译文:过去我为了道义宁愿牺牲自己的生命都不接受,现在却为了美丽的宫室而接受了"乡"通“向”,从前
协调音节的助词,无意,可不译,与上句中的"之"相对都是协调音节的助词,无意,“有如此之势”中的“此”是指示代词,解释为“这样的”,而且“为.所.”结构已完整,不会是结构助词“的”.
dùfǔmáowūwéiqiūfēngsuǒpògē杜甫茅屋为秋风所破歌bāyuèqiūgāofēngnùháo,juànwǒwūshàngsānchóngmáo.八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅.má
\x0d可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地天天消减,月月割让,而走向灭亡.
有如此之势,而为秦人积威之所劫.译文:有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫.而:却.为……所:表被动.积威:积久的威势.指秦国长期以来对六国的威胁.劫:胁迫,挟制.
百夫长:指下级军官1.宁愿做一名下级军官,也胜作一名书生.2.有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡.治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!