飞鸟集 落叶没有什么好唱的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 22:42:13
我有中文朗诵的飞鸟集,背景音乐基本用的都是钢琴曲.轻柔一些的应该比较好.再问:有具体的嘛?给几个歌名吧再答:这样吧,你留个邮箱吧,我可以给你发几个。再问:373867999@qq.com谢谢再答:已发
您的阳光对着我的心头的冬天微笑, 从来不怀疑它的春天的花朵. ---泰戈尔《飞鸟集》 鸟儿愿为一朵云. 云儿愿为一只鸟. ---泰戈尔《飞鸟集》 我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣. 在
三大主题:男女间纯真的爱情,母子间温馨的亲情,人与自然间微妙的感情.即爱情,母爱,爱自然《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首(英文版共326首,中文译版少第263则),初版于191
运用了拟人の修辞方法.作者可能是在哀叹人间的世俗.世间的任何东西都如昙花一现的转瞬即逝.那些美好的时光总在不经意时逃走,而我们却一点也不能把他们留住.换个角度考虑,可能是写那些悲哀的人.他们的生活是灰
这是作者在观察飞鸟之后产生的思考与联想飞鸟是随季节温度而迁的动物,它们永远的向往着温暖的地方(实则也暗示了作者追求温暖、向往光明的感情)因此当天气变冷,他们必须迁徙,因为他们无法适应冷的环境(实则启示
描写自然之景,最是四季,这句话朴实大方,浑然天成,没有如华丽辞藻的惺惺作态,自然难得.不愧出自大家之手.无论何时,环境如何变化,“我”就在这里,看那花开花落,看那云卷云舒.本心没有一丝浮躁,平静而安宁
第一说明你很倒霉第二这鸟很厉害,可以在空中拉屎说明他憋不住了其实这只是纯属意外没有什么深层的含义不要迷信!
两个食人族到某公司上班,老板说:“如果你们在公司吃人,立马开除!”三个月下来大家相安无事,突然一天老板把这两个人叫到办公室大骂一顿:“*,叫你们不要吃人你们还吃,明天你们不用来上班了!”两食人族收拾东
应该是作者的一种失落的心情,睹物思人,联想到自己,可能是作者最近感情上遇到一些困难,或是有朋友离开了,心情好像不是很好.
莺歌燕舞
里面那女的就是某人的复制体啊,前半段让人讨厌得要死后半段又觉得她是很不错的mate.冲着鹦鹉看的,结果鹦鹉打了几下酱油就一直待笼子里了,剧情一般,普通美式小清新,性格描写不够深入,男主的职业设定有点意
天空尚没有鸟的翅膀,而鸟已飞过急于行善的人反而找不到行善的时间
给,这就是泰戈尔的ThefurthestdistanceintheworldThefurthestdistanceintheworldIsnotbetweenlifeanddeathButwhenIs
泰戈尔最初都是用孟加拉语写诗,后来又自己将自己的作品进行整理,并翻译为英文.由于是自己翻译自己的诗,所以能够传神传情,在西方影响也比较大.不像我国李白杜甫的诗那样是由外国人照字面翻译的,结果像白开水般
以下供你选择合适的.等待采纳.夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了.秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落析:飞鸟和黄叶,诗人更爱谁呢?叹息的声音至今响在历史的上空,使我们感到回忆的爱情味道,
爱的哲学
给你链接好好欣赏http://www.cnread.net/cnread1/wgwx/t/taigeer/001/001.htm
如果说是大家翻译的话《新月集》和《飞鸟集》是郑振铎翻译的《园丁集》和《吉檀迦利》是冰心翻译的.在现在的书店里比较多见的也就这些吧,出版商还是会选择郑振铎和冰心的版本.《采果集》有石真翻译的,是有名孟加
漫反射,光的直线传播
飞机,莱特兄弟发明的再问:什么时候发明的???再答:特兄弟指的是奥维尔(1871年8月19日—1948年1月30日)和维尔伯(1867年4月16日—1912年5月30日)这两位美国人。世人一般认为他们