作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In the U.S.,studying the costs of sprawl has become a co

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/01 02:25:27
英语翻译
In the U.S.,studying the costs of sprawl has become a cottage industry.Most focus has
been on the costs of extending roads,sewer lines,school buses,and fire services to far-
flung places.The public at-large ends up subsidizing peripheral development since
newcomers rarely pay true marginal costs.Robert Burchell of Rutgers University
recently reported that if one-third of America’s future growth was directed toward central
cities and inner suburbs and developed with modest changes (slightly higher densities,
more mixed uses,traffic calming),the country would save approximately US$250 billion
over the next 25 years – about US$10,000 per household.5 Be that as it may,most
middle-class Americans prefer living in the suburbs because of better schools (which in
the U.S.,are locally supported),lower crime rates,and having like-minded people as
neighbors.Clearly,smart growth is more than rearranging land uses.It is also
community-rebuilding.
英语翻译In the U.S.,studying the costs of sprawl has become a co
在美国,研究费用已成为蔓延的摊子.大多数重点集中在成本延长道路、下水道线、学校巴士服务,有火偏远的地方.公共at-large结束以来发展新周边补助很少付真正的边际成本.罗特格斯大学的罗伯特·Burchell最近报道说:如果有三分之一的美国的未来的增长是朝向中心城市和内部郊区和发展变化(适中稍高的密度,复杂的多用途,交通稳静化),这个国家将节省约2500多亿美元未来25年——每household.5大约10,000美金,大多数美国的中产阶级喜欢住在郊区因为好一点的学校(在美国,都是在本地支持),降低犯罪率,有志同道合的人的邻居.显然,智慧型增长超过重新安排土地使用情况.它也是community-rebuilding.