英语翻译开头是,与善人居,
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/16 19:08:30
英语翻译
开头是,与善人居,
开头是,与善人居,
原文
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉
化,同化,与……趋向一致.
之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼)
是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此
者,……的人.
译文
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉
化,同化,与……趋向一致.
之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼)
是,不能单独解释,与以字一起,是以解释为:所以;因此
者,……的人.
译文
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.
英语翻译是与善人居,如入芝兰之室.是以君子必慎其所处者焉.
与善人居 如入芝兰之室
英语翻译1、君子不羞学,不羞问.2、孔子曰与善人居.要整篇的啊
天道无亲 常与善人
善人,不善人之师;不善人,善人之资 与论语中的哪句话相对
与善人居 如入芝兰之室中居的意思
与善人居的全文翻译和告戒
与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文
英语翻译第1则是举止不羞学,不羞问……第2则是孔子曰与善人居如入芝兰……
英语翻译①如入鲍鱼之肆( ) ②与善人 居 ( )二.翻译句子是以君子必慎其所处者焉.这段文字意在告诫人们:______
善人,不善人之师;不善人,善人之资 与论语十则中的哪句话相连
与善人居,如入芝兰之室,.其所处者焉” .君子要慎处的原因,可用一个成语来概括,这个成语是?