作业帮 > 英语 > 作业

如何理解英文中的介词On a family outing in the Maryland woods when Jean

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/11 08:31:02
如何理解英文中的介词
On a family outing in the Maryland woods when Jean was a young girl,she came up with an idea.As she wandered along behind her family,Jean found a tree stump with a little opening on one side that she thought looked like a door.
其中On a family,As she ...along ,这些,这句话我读不太懂啊
with a little opending on one side
如何理解英文中的介词On a family outing in the Maryland woods when Jean
介词在英语当中是很常用的这个在中文里面算是很好理解的,只是翻译过来句子会很长,
第一句
在一次家庭郊游,在Maryland wood,当jean还是个小女孩的时候.这是直译
稍微调整一下:
当jean还是一个小女孩的时候,在一次前往Maryland woods的家庭郊游里,
她突然想到一个主意 ;as 这里不是介词 引导的是定语从句,后面的句子修饰idea
意思是idea的内容是:she wandered along behind her family
下面一句,with a little………… 是介词短语 修饰的是tree stump本身的性质,而on the side 则表示方位,英语中这样的用法很多的 介词短语一个句子中可以出现很多次