英语里有什么谚语表达的意思是“忠言逆耳”呢?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/27 23:30:46
英语里有什么谚语表达的意思是“忠言逆耳”呢?
我在网上搜到“Nothing hurts like the truth.”但是我们外教说这不是英文谚语,更像是翻译过来的.有哪些英文本土谚语是这个意思呢?出处是哪里?
后天演讲要用.
我在网上搜到“Nothing hurts like the truth.”但是我们外教说这不是英文谚语,更像是翻译过来的.有哪些英文本土谚语是这个意思呢?出处是哪里?
后天演讲要用.
good advice is harsh to the ear
网络释义:
1. 忠言逆耳: Good advice is harsh to the ear., Advice when most needed is least heeded., Honest advice is unpleasant to the ear., Cold counsel:
2. 忠言逆耳利于行: Unpleasant advice is a good medicine., Unpleasnt advice is a good medicine, Unpleasant advice is g good medicine, Honest advice, though unpleasant to the ear, benefits conduct.
例句与用法:
1. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于心.
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
2. 忠言逆耳利于行,良药苦口利于病.
Zhongyannier help line, good medicine tastes bitter conducive to disease.
网络释义:
1. 忠言逆耳: Good advice is harsh to the ear., Advice when most needed is least heeded., Honest advice is unpleasant to the ear., Cold counsel:
2. 忠言逆耳利于行: Unpleasant advice is a good medicine., Unpleasnt advice is a good medicine, Unpleasant advice is g good medicine, Honest advice, though unpleasant to the ear, benefits conduct.
例句与用法:
1. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于心.
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
2. 忠言逆耳利于行,良药苦口利于病.
Zhongyannier help line, good medicine tastes bitter conducive to disease.
英语翻译没有喜欢的雨伞,我宁愿淋雨.翻译得有美感一点.或者英语里有什么能表达这个意思的谚语也行!
有什么谚语呢?
英语中名词修饰名词与所有格of表达的意思有什么区别呢
有句英语谚语,意思是”学的越多,就觉得自己知道的越少“请问,英语中是如何表达的?
芒果代表什么呢?表达的意思是
忐忑到底是表达的什么意思呢?
英语有没有什么谚语,可以表达伯乐和千里马的关系
表达母爱的谚语一定是谚语
英语翻译求教!“合时宜的,时机正好的”是英语里的哪个单词?要表达这个意思,有什么准确的英文短语?
“机会总是眷顾有准备的人”英文怎么翻译?英语中是否有表达同样意思的谚语?
在英语里,complete和accomplish这两个词都有完成的意思,有什么区别呢?
英语谚语有什么