作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译5.Limitation of Liability5.责任限制In line with a number of

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/12 12:10:25
英语翻译
5.Limitation of Liability
5.责任限制
In line with a number of other professionals we limit our liability to our clients.Accordingly,and except to the extent that we may from time to time otherwise agree in writing in relation to any specific matter,we limit the amount of our liability to you as set out in paragraph 8 of our Terms of Business and,in particular,in paragraph 8.3 of our Terms of Business our liability to you is limited to a maximum amount of £10,000,000 for anyone claim (as described in more detail in our Terms of Business).
请帮忙翻译这一段,如果不知道怎么翻就高抬贵手,不要做无谓的“复制、粘贴”在线翻译了,我也是搞翻译的,一眼就能看出是不是机器翻得,因本人对法律翻译不太熟悉,还请高手出招,
这篇是我们公司和别的公司在国外打官司,请的英国的律师事务所代理,这个是律师事务所发来的信函。
特别是ty272,不过翻译的都不是很好,我与翻译组的同事商讨了一下,作了如下翻译:
根据其他几家专业机构的做法,我们仅将我们的责任限于客户。据此,除非我们可能会临时对某具体事宜做出其它的书面约定,否则,我们将根据合同中业务条款第八段,将我方对于贵方责任的数额加以限制,并且,根据合同中业务条款第8.3段特别规定,我方对于贵方责任的数额将为,每笔索赔最高不超过一千万英镑(更详细描述请见业务条款)。
terms of business是我们之前签订的“业务条款”。看看大家有没有更好的翻译。
英语翻译5.Limitation of Liability5.责任限制In line with a number of
我不是高手,我只是个对英语感兴趣的热心人.
先注释一下:
很明显这段话是律师对他的客户说的,所以文中的we、our之类的就是这律师这一方,you指委托人,即律师的客户.文中还提到一本书,《Terms of Business》,我把它翻译成《律师事务术语》,实际中大概不是这个名字,但是意思差不多.
翻译:
与其他专业人士相同,我们限制我们对客户的责任.相应地,除了到达某种程度,我们有时可能会另外同意对特定事件的书面描述,否则,一般情况下,我们限制我们对你的责任,正如我们的事务术语中第8段陈述的那样,具体地,律师事务术语第8.3段中规定,面对任何人的索赔,我们对你的责任最大限制到1千万英镑(更多细节描述见律师事务术语).
小结:
其实这段话的意思就是,委托人如果向他的律师索赔,那么一般情况下,律师最多赔给他1千万英镑,只在某种特殊情况下才另作规定.
翻译这个主要是学会断句,专业背景知识最好也懂,但是我不太懂,那本书我就不知道确切应该叫什么.希望我的翻译能帮到你.