作业帮 > 英语 > 作业

英译汉句子翻译,主要是实在无法理解句末a scale of economy的意思,具体详见下面的句子.请翻译高手指点

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/27 12:45:03
英译汉句子翻译,主要是实在无法理解句末a scale of economy的意思,具体详见下面的句子.请翻译高手指点
We have now for ten years after our big merger created a “global glue” where people are tied together, where they don’t internally compete, but support each other, and you have global leaders with global responsibility and your local managers working with their profit centers, and if you have the right, so to say, agenda for these people and the right structure, you can use a scale of economy and your advantages of bigness but being small.
机器翻译的请绕道,不会采纳的。
英译汉句子翻译,主要是实在无法理解句末a scale of economy的意思,具体详见下面的句子.请翻译高手指点
我们的这个大合并创造了一个“全球粘合剂”.在过去的10年里,这个“粘合剂”把人们紧紧地联系到了一起,人们不再内部暗自较量,而是彼此相互扶持.在这里,可以有全球性的领袖承担着世界性的责任,也可以有本地的管理者运转着他们的利润中心.也就是说,如果你对于这些人员有着适当的工作安排以及正确的人员部署,那么你就可以在小规模操作的情况下操纵一定规模的经济并充分利用自身的最大优势了.