作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译用恰当的体态语言(Body language)来辅助教学,这种优美直观的教学方式能让音乐和英语教学中的美感很好地

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/01 11:59:39
英语翻译
用恰当的体态语言(Body language)来辅助教学,这种优美直观的教学方式能让音乐和英语教学中的美感很好地结合在一起,达到艺术的享受.同时课堂顺畅的交际活动还需要恰到好处的体态语言来帮助实现.例如《New Year’s Party》一课,所有的中心都围绕着 “新年音乐会”这一情景和主线,让学生在听、唱、演的过程中感受音乐、表现音乐、体验音乐活动带来的愉悦.对于所用到的英语生词和乐理知识专业术语,根据学生的年龄特点,我尽量采用肢体语言让学生理解和记忆.如我在让学生通过欣赏,比较《狮王进行曲》和《天鹅》,感受音的力度的强弱(strong,weak),就提问:“Which is strong?Which is weak?”同时加上手势(捏紧拳头和轻放双手在胸前),学生就很明了什么是“strong”什么是“weak”.由如我在教学生说“ Let’s sing.”时,是将英语的发音与音乐发声时脸部的积极状态联系起来,配上表示眉毛上扬,眼睛睁大,嘴角上翘的动作.在日常的教学中我大量运用手势和身体语言.如我说“Listen to me.”时用右手食指指着耳朵;我说“Come here.”时手向内招等.
英语翻译用恰当的体态语言(Body language)来辅助教学,这种优美直观的教学方式能让音乐和英语教学中的美感很好地
答案已发~~