将我的心给予我的真爱 而他的我也永存 这是一首英文诗词开头的翻译 谁知道是什么诗词吗?
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/01 22:35:12
将我的心给予我的真爱 而他的我也永存 这是一首英文诗词开头的翻译 谁知道是什么诗词吗?
![将我的心给予我的真爱 而他的我也永存 这是一首英文诗词开头的翻译 谁知道是什么诗词吗?](/uploads/image/z/16390528-16-8.jpg?t=%E5%B0%86%E6%88%91%E7%9A%84%E5%BF%83%E7%BB%99%E4%BA%88%E6%88%91%E7%9A%84%E7%9C%9F%E7%88%B1+%E8%80%8C%E4%BB%96%E7%9A%84%E6%88%91%E4%B9%9F%E6%B0%B8%E5%AD%98+%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B8%80%E9%A6%96%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AF%97%E8%AF%8D%E5%BC%80%E5%A4%B4%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91+%E8%B0%81%E7%9F%A5%E9%81%93%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%AF%97%E8%AF%8D%E5%90%97%3F)
名字为 契约(The Bargain)
from ARCADIA
My True-Love Hath My Heart
My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for the other given:
I hold his dear, and mine he cannot miss;
There never was a bargain better driven.
His heart in me keeps me and him in one,
My heart in him his thoughts and senses guides;
He loves my heart for once it was his own;
I cherish his because in me it bides.
His heart his wound receivèd from my sight;
My heart was wounded with his wounded heart;
For as from me on him his hurt did light,
So still methought in me his hurt did smart:
Both equal hurt, in this change sought our bliss,
My true love hath my heart and I have his.
契约
将我的心寄予我的真爱,而他的,我也永存,
就这样以心相许相约;
他的心我不离不弃,我的他也不忘不失,
再没有比这更美好的契约;
将我的心寄予我的真爱,而他的,我也永存,
他的心给予我,让他和我成为一体,
我的心奉于他,引导他的所思所想,
他爱我的奉献,因为它曾是他的所有,
我珍惜他的给予,他就在我的心中跳动;
将我的心寄予我的真爱,而他的,我也永存.
from ARCADIA
My True-Love Hath My Heart
My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one for the other given:
I hold his dear, and mine he cannot miss;
There never was a bargain better driven.
His heart in me keeps me and him in one,
My heart in him his thoughts and senses guides;
He loves my heart for once it was his own;
I cherish his because in me it bides.
His heart his wound receivèd from my sight;
My heart was wounded with his wounded heart;
For as from me on him his hurt did light,
So still methought in me his hurt did smart:
Both equal hurt, in this change sought our bliss,
My true love hath my heart and I have his.
契约
将我的心寄予我的真爱,而他的,我也永存,
就这样以心相许相约;
他的心我不离不弃,我的他也不忘不失,
再没有比这更美好的契约;
将我的心寄予我的真爱,而他的,我也永存,
他的心给予我,让他和我成为一体,
我的心奉于他,引导他的所思所想,
他爱我的奉献,因为它曾是他的所有,
我珍惜他的给予,他就在我的心中跳动;
将我的心寄予我的真爱,而他的,我也永存.