作业帮 > 综合 > 作业

中英翻译,求学霸帮帮忙。故宫也称紫禁城,位于北京中心,曾居住过24位皇帝。故宫整个金碧辉煌,庄严绚丽,被誉为五大宫之一,

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/05 06:28:27
中英翻译,求学霸帮帮忙。故宫也称紫禁城,位于北京中心,曾居住过24位皇帝。故宫整个金碧辉煌,庄严绚丽,被誉为五大宫之一,并被联合国教科文组织列为世界文化遗产。故宫建筑是我国现存最大最完整的古建筑群。故宫占地72万平方米,建筑面积15万平方米,有房屋9999栋。大家帮帮忙翻译把,英语实在不过关啊。泪奔跪求翻译,过两天开学啊!
中英翻译,求学霸帮帮忙。故宫也称紫禁城,位于北京中心,曾居住过24位皇帝。故宫整个金碧辉煌,庄严绚丽,被誉为五大宫之一,
故宫也称紫禁城,位于北京中心,曾居住过24位皇帝。故宫整个金碧辉煌,庄严绚丽,被誉为五大宫之一,并被联合国教科文组织列为世界文化遗产。故宫建筑是我国现存最大最完整的古建筑群。故宫占地72万平方米,建筑面积15万平方米,有房屋9999栋。
The Imperial Palace is also called the Forbidden City, is located in the center of Beijing, the 24 emperors once lived. The whole the Imperial Palace beautiful decoration., stately, known as one of the five palace, and was listed by UNESCO as a world cultural heritage. The construction of the Imperial Palace is the largest and most complete ancient building group. The Imperial Palace covers an area of 720000 square meters, construction area of 150000 square meters, with a building 9999. 再答: 谢谢
再问: 景点简介的英文翻译是什么
再答: Scenic Spots Introduction