英语翻译翻译下面这段文言文.初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生.”晖以
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/20 23:32:55
英语翻译
翻译下面这段文言文.初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生.”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见.堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之.晖少子颉怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之.”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也.”[二]晖又与同郡陈揖交善,揖早卒,有遗腹子友,晖常哀之.及司徒桓虞为南阳太守,召晖子骈为吏,晖辞骈而荐友.虞叹息,遂召之.其义烈若此.
翻译下面这段文言文.初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生.”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见.堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之.晖少子颉怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之.”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也.”[二]晖又与同郡陈揖交善,揖早卒,有遗腹子友,晖常哀之.及司徒桓虞为南阳太守,召晖子骈为吏,晖辞骈而荐友.虞叹息,遂召之.其义烈若此.
![英语翻译翻译下面这段文言文.初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生.”晖以](/uploads/image/z/16731665-17-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E8%BF%99%E6%AE%B5%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87.%E5%88%9D%2C%E6%99%96%E5%90%8C%E5%8E%BF%E5%BC%A0%E5%A0%AA%E7%B4%A0%E6%9C%89%E5%90%8D%E7%A7%B0%2C%E5%B0%9D%E4%BA%8E%E5%A4%AA%E5%AD%A6%E8%A7%81%E6%99%96%2C%E7%94%9A%E9%87%8D%E4%B9%8B%2C%E6%8E%A5%E4%BB%A5%E5%8F%8B%E9%81%93%2C%E4%B9%83%E6%8A%8A%E6%99%96%E8%87%82%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%AC%B2%E4%BB%A5%E5%A6%BB%E5%AD%90%E6%89%98%E6%9C%B1%E7%94%9F.%E2%80%9D%E6%99%96%E4%BB%A5)
早前,与(朱)晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过(朱)晖,很看重他,把他当朋友对待,握着(朱)晖的胳膊说,“准备把妻子托付给朱先生”.(朱)晖因为(张)堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后(二人)再也没有见个面.(张)堪死后,(朱)晖听说他的妻子生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶持.(朱)晖的小儿子颉很不理解,问到:“父亲您不和(张)堪为友,平生也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊”.(朱)晖说,“(张)堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心”.(朱)晖又和同郡的陈揖交情很好,(陈)揖死得早,有个遗腹子名叫友,(朱)晖常常怜悯他.后来司徒桓虞做南阳太守,征召(朱)晖的儿子骈做手下,(朱)晖推辞掉了对儿子的任命,转而推荐友.(桓)虞感叹,于是招了友为官.(朱晖)仗义忠烈如此.
初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生.”晖以堪先达
英语翻译文言文全文翻译:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以…… 全文都要,今天上
文言文阅读。(13分)初,晖 ① 同县张堪素有名称 ② ,尝于太学 ③ 见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰
阅读下文,完成下面题目。(11分)朱晖守信初,晖①同县张堪素有名称②,尝于太学③见晖,甚重之,接以友
“初,晖同县张堪素有名称.吾以信于心也”文言文答案
初,晖同县张堪素有名称.
英语翻译胡为乎遑遑欲何之 之洪武中,以诸生贡入太学 以举匏樽以相属 以蒙冲斗舰乃以千计 乃
下列句中加点字的意义和用法与例句相同的一项是() 〔加点字为“以”〕 例句:欲以妻子托朱生 A.属予作文以记之 B.晖以
英语翻译《为陈同甫赋状词以寄之》 的翻译!
英语翻译之,以,于,为.
文言文翻译:盍亦求之,以死谁怼 急.
使人不以道,不能行于妻子.《孟子.尽心下》怎么翻译?