作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这是其中一个section:Section 2.Representatives shall be apporti

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/10 20:51:05
英语翻译
这是其中一个section:
Section 2.Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers,counting the whole number of persons in each State,excluding Indians not taxed.But when the right to vote at any election for the choice of electors for President and Vice President of the United States,Representatives in Congress,the Executive and Judicial officers of a State,or the members of the Legislature thereof,is denied to any of the male inhabitants of such State,being twenty-one years of age,and citizens of the United States,or in any way abridged,except for participation in rebellion,or other crime,the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State.
谁能解释一下"denied to"和“except for"的用法,还有整句的语法结构?这个section说的应该是有关选举的问题,"denied to"和”except for"感觉怎么给弄反了?
英语翻译这是其中一个section:Section 2.Representatives shall be apporti
deny sth to sb. 拒绝给某人某事物
except for 除了

2. 应根据各州的人数按比例合理安排代表人数;计算各州人数时,是指除了不缴税的印第安人以外的总人数.但当涉及选举美国总统、副总统、国会代表、各州行政和司法长官或立法机构人员时,如果对上述人员进行投票选举时,这些州21周岁的男性美国公民没有直接投票权利,或权利以任何方式被削减,(叛乱或其他犯罪形式除外),那么选取代表的范围就应随着这些州中符合上述条件的男性公民在全州所有21周岁男性公民所占比例而相应下降.

说实话,也不敢说百分之百准确,抛砖引玉吧