作业帮 > 综合 > 作业

求翻译!!!!!!!!这是 Study in scarlet中的一段话

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/27 14:58:08
求翻译!!!!!!!!这是 Study in scarlet中的一段话
His ignorance was as remarkable as his knowledge. Of contemporary literature,philosophy and politics he appeared to know next to nothing.Upon my quoting Thomas Carlyle,he inquired in the naivest way who he might be and what he had done.My surprise reached a climax,however ,when i founf incidentally that he was ignorant of the Copernican Theary and of the composition of the Solar System.That any civilized human being in this nineteenth century should not be awarethat the earth travelled round the sun appeared to be to me such an extraordinary fact that i could hardly realize it.还有你的QQ:しょう様 是“大人模样”的意思吗?
求翻译!!!!!!!!这是 Study in scarlet中的一段话
他的无知如同他的学识一样明显。就现代文学、哲学和政治,他似乎一点也不了解。在提到托马斯。卡莱尔,他天真地问道,他可能和他做了什么。然而,当我偶然发现他根本不知道哥白尼学说,以及太阳系的组成,我的惊奇达到了高潮。我几乎难以接受这样一个,因为在这个十九世纪的年代,任何文明人不应该不知道地球绕太阳转的非凡事实。