作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.一滴清泪洗去悲伤,南风吹过平原,滴血的花将如何盛开?2.剑之间的战斗,没有胜败,只有生死3.剑是有两面的,如

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/15 18:48:46
英语翻译
1.一滴清泪洗去悲伤,南风吹过平原,滴血的花将如何盛开?
2.剑之间的战斗,没有胜败,只有生死
3.剑是有两面的,如果你必须专一地对付你的敌人,就把另一面交给别人
4.梦想会指引我们,从伤疤里绽放光芒,长出翅膀,即使流尽鲜血,也再所不惜.
5.真正的剑,诉求的不只是利刃锋芒,我希望这光能照亮苍生心底的废墟.
6.命运不允许我们做出其他的选择,我们只能勇往直前.
7.试着相信梦吧!或许,当你为之开始努力,便无所谓不可能了.
8.风卷雨击里历史默然转身,乱世的帷幕,砰然落下.
9.生命,如虫翼般轻薄脆弱,似野草般顽强坚韧.
10.扯不断交织的红线,谁与谁命运的牵连,风与速较量的幻境,光与影竞逐的瞬间.
11.在无路的旅途上奔跑,将流光抛至身后.
12.在这布满硝烟与瓦砾的乱世之中,没有人能纤尘不染地活着.
英语翻译1.一滴清泪洗去悲伤,南风吹过平原,滴血的花将如何盛开?2.剑之间的战斗,没有胜败,只有生死3.剑是有两面的,如
1.A drop of tears wash away the sadness,the south wind blows over the plain,how will drop flowers in full bloom?
2.The sword fighting between,no battle,only the difference between life and death
3.The sword is has two sides,if you must be single-minded to deal with your enemy,it gives the other side to the other
4.The dream will guide us,from the inside of the scar shinning,grow wings,even if the flow of blood,also at again.
5.The real sword,demands of not only the blade sharpness,I hope this light illuminates the livelihood of the ruins of the bottom of my heart.
6.Fate does not allow us to make other choices,we can only go forward.
7.Try to believe that dreams!Perhaps,when you start to,it doesn't matter impossible.
8.Wind rain silently turned to strike in history,gone with the curtain,flop.
9.Life,such as insect wings like the thin and fragile,tenacious perseverance like a weed.
10.Pull continuously mixed red line,the who and the involvement of fate,coping with a speed of wind,light and shadow for the moment.
11.Running in the road trip,will be time to leaving behind.
12.It is full of smoke and debris gone with,no one can be spotless alive.
再问: 请问是自己翻译的还是用翻译工具翻译的?