作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译At an early stage of our enquiry we saw that treating ca

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/29 09:13:43
英语翻译
At an early stage of our enquiry we saw that treating capital resources as heterogeneous raises a problem of order; that where the number of relationships between the heterogeneous elements is large and their nature intricate,such order takes the form of a structure; and that in the world of planned human action such structural order ultimately rests on the complementarity of the means employed in a given area of action for distinct ends.We have found two forms of capital complementarity economically significant:the complementarity of the production plan as the direct result of entrepreneurial planning,and the complementarity of the structure of the economic system as a whole,based on the division of labour and capital,as the indirect result of the play of the market forces.We now have to ask whether other forms of capital complementarity exist and,if so,are economically significant.
Thus far,in studying capital complementarity,we have confined our attention mainly to capital goods in the sense of the instruments and materials of physical production.But in Chapter IV we have already learnt that the importance of capital goods lies not in their physical qualities but in the service streams to which they give rise.At the end of that chapter we came to see in the Stock Exchange,which is a market not for physical capital goods but for titles to them,an instrument for promoting consistent capital change.
英语翻译At an early stage of our enquiry we saw that treating ca
在我们调查的早期阶段,我们看到,治疗资本资源异质提出程序问题,但如异质要素之间的关系,数量大,性质复杂,该命令需要一种结构形式,并认为在人类行动的计划结构秩序等最终取决于世界上的互补性是指针对不同的目的的行动给地区就业.我们已经发现了两个互补的经济意义的资本形式:作为企业经营的直接结果规划生产计划的互补性,并根据劳动和资本的分工对整个经济系统结构的互补性,为间接导致了市场力量的作用.我们现在要问,是否存在其他形式的资本的互补性,如果是的话,经济意义.到目前为止,在研究资本的互补性,我们有我们的注意力主要限于资金,货物在指定的工具和生产材料的物理意义.但是,在第四章我们已经了解到,资本货物的重要性不在于它们的物理性质,但在服务流,它们引起.在该章中,我们来看看在联交所,这是一个市场,有形资本货物,但不为他们的产品,最终成为推动仪器