“我想去又不想去”翻译成较口语话的英文
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/11 06:43:54
“我想去又不想去”翻译成较口语话的英文
英语里怎么能确切表达这种矛盾心理 高手帮忙
英语里怎么能确切表达这种矛盾心理 高手帮忙
![“我想去又不想去”翻译成较口语话的英文](/uploads/image/z/17309851-43-1.jpg?t=%E2%80%9C%E6%88%91%E6%83%B3%E5%8E%BB%E5%8F%88%E4%B8%8D%E6%83%B3%E5%8E%BB%E2%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%BE%83%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E8%AF%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87)
I'm not sure if I should go or not
英语你不可能说成 i wanna go while dont wanna go 就像你说的 翻的时候要突出这种矛盾心理 所以我觉得应该译成
我不确定我是应该去还是不应该去
想象一下 既然是不想去 肯定是有客观事物限制你 比如说 你只有100块钱 你想花这100快买个游戏机 但是你突然又听说朋友马上过生日了 你得给他买礼物吧 所以你会想是买游戏机呢还是不买----因此 下一个意识就会是 想买又不想买
额 我都快把自己说迷糊了
英语你不可能说成 i wanna go while dont wanna go 就像你说的 翻的时候要突出这种矛盾心理 所以我觉得应该译成
我不确定我是应该去还是不应该去
想象一下 既然是不想去 肯定是有客观事物限制你 比如说 你只有100块钱 你想花这100快买个游戏机 但是你突然又听说朋友马上过生日了 你得给他买礼物吧 所以你会想是买游戏机呢还是不买----因此 下一个意识就会是 想买又不想买
额 我都快把自己说迷糊了