看一个考察冠词的选择题
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/07 00:31:38
看一个考察冠词的选择题
The vistors here are greatly impressed by the fact that____people from all walks of life are working hard for a new Jiangsu.
我就问,那个people是特指还是泛指?为什么
选项就不打了,浪费时间
那个walks放在这里表示什么意思?
The vistors here are greatly impressed by the fact that____people from all walks of life are working hard for a new Jiangsu.
我就问,那个people是特指还是泛指?为什么
选项就不打了,浪费时间
那个walks放在这里表示什么意思?
![看一个考察冠词的选择题](/uploads/image/z/17474488-16-8.jpg?t=%E7%9C%8B%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%80%83%E5%AF%9F%E5%86%A0%E8%AF%8D%E7%9A%84%E9%80%89%E6%8B%A9%E9%A2%98)
1.答案:不加冠词
2.翻译:这儿的参观者都被来自于各行各业/社会各阶层的人们正在努力为一个全新的江苏而奋斗的事实所深深打动/深受感动.
3.
1)固定短语:all walks of life,意思是“各行各业/社会各阶层”.
walk理解成“行业/阶层”,视为可数名词.
2)people from all walks of life理解成“来自各行各业/社会各阶层的人们”,为泛指,并不特指“来自于某个行业/阶层的人们”,所以其前不加任何冠词.
注:不是所有有定语所修饰的名词都是特指,关键还是对其含义的理解.
再如:Good students are often hard-working.
English is widely used by people all over the world.
2.翻译:这儿的参观者都被来自于各行各业/社会各阶层的人们正在努力为一个全新的江苏而奋斗的事实所深深打动/深受感动.
3.
1)固定短语:all walks of life,意思是“各行各业/社会各阶层”.
walk理解成“行业/阶层”,视为可数名词.
2)people from all walks of life理解成“来自各行各业/社会各阶层的人们”,为泛指,并不特指“来自于某个行业/阶层的人们”,所以其前不加任何冠词.
注:不是所有有定语所修饰的名词都是特指,关键还是对其含义的理解.
再如:Good students are often hard-working.
English is widely used by people all over the world.