英语翻译Liuzhou Guizhaung Trading Co.,Ltd.或者 Liuzhou Valuable St
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/09 09:20:06
英语翻译
Liuzhou Guizhaung Trading Co.,Ltd.
或者 Liuzhou Valuable Strong Trading Co.,Ltd.
以上第一种翻译应该没错吧?
如果想表达出“贵壮”的意义,用第二种翻译这样写可以吗?
第一个应该是 Liuzhou Guizhuang Trading Co.,Ltd.
拼音打错了
Liuzhou Guizhaung Trading Co.,Ltd.
或者 Liuzhou Valuable Strong Trading Co.,Ltd.
以上第一种翻译应该没错吧?
如果想表达出“贵壮”的意义,用第二种翻译这样写可以吗?
第一个应该是 Liuzhou Guizhuang Trading Co.,Ltd.
拼音打错了
我想说你那什么Valuable Strong根本就是想太多了..
公司名字,基本都是音译,
你的第一个翻译没错,Liuzhou Guizhaung Trading Co.,Ltd
再问: 我希望可以在强调“贵壮”的同时还能体现出这个公司想表达出来的品牌文化啥的,第一个翻译显得太没思考了
再答: 如果你翻译valuable strong会被人家笑死的。。 要不然这个公司应该有logo吧,或者slogan这样子你一起发给他们。
再问: 为什么会被笑(⊙_⊙?)我就是怕会这样所以想问清楚
再答: 怎么说的,你看可口可乐公司,也没用delicious happy这种。 公司名字翻译成英文,虽然说考虑到传播品牌文化没错,但是更重要的是你的公司名字好听,容易记,不拗口。
公司名字,基本都是音译,
你的第一个翻译没错,Liuzhou Guizhaung Trading Co.,Ltd
再问: 我希望可以在强调“贵壮”的同时还能体现出这个公司想表达出来的品牌文化啥的,第一个翻译显得太没思考了
再答: 如果你翻译valuable strong会被人家笑死的。。 要不然这个公司应该有logo吧,或者slogan这样子你一起发给他们。
再问: 为什么会被笑(⊙_⊙?)我就是怕会这样所以想问清楚
再答: 怎么说的,你看可口可乐公司,也没用delicious happy这种。 公司名字翻译成英文,虽然说考虑到传播品牌文化没错,但是更重要的是你的公司名字好听,容易记,不拗口。
英语翻译或者Trading Co.,Ltd.
Economic Trading Co.,Ltd.
英语翻译到底应该是shanghai**trading co,ltd还是shanghai**trade co.,ltd?
英语翻译"上海贤俊国际贸易有限公司"Trading co.,ltd 还是Trade co.,ltd
Wenzhou Nanlong Import&Export Trading Co.,LTD
trading Co.,Ltd.和Trading Company的区别
**市**贸易有限公司是Trading Co.,Ltd.还是TRADE.,LTD?
英语翻译Atthe request of Dearmei Trading Co Ltd,Malaysia,we open
英语翻译Yunnan XXXX Trading Co.,Ltd.Yunnan XXXX Bussiness and Tr
英语翻译义乌市无疆贸易有限公司,英文翻译是YIWU MJ TRADING CO.,LTD (MJ means MEGAJ
英语翻译另外:武汉思玛特科贸有限公司翻译成:WuHan Smart Science & Trading Co.,Ltd还
英语翻译ZHONG SHAN TRADING CO.,LTD 49/F.& 50/F.OFFICE TOWER,CONV