英语翻译我直截了当的告诉了他我对他的看法.( right away ).这座城镇以有一些古老的石桥而闻名.( well-
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 21:28:56
英语翻译
我直截了当的告诉了他我对他的看法.( right away ).
这座城镇以有一些古老的石桥而闻名.( well-know)
有一对新婚夫妇住在马路对面.( opposite )
他一回来,我马上就给你打电话.( ao soon as)
麻烦用括号里的单词翻译~
我直截了当的告诉了他我对他的看法.( right away ).
这座城镇以有一些古老的石桥而闻名.( well-know)
有一对新婚夫妇住在马路对面.( opposite )
他一回来,我马上就给你打电话.( ao soon as)
麻烦用括号里的单词翻译~
![英语翻译我直截了当的告诉了他我对他的看法.( right away ).这座城镇以有一些古老的石桥而闻名.( well-](/uploads/image/z/18031269-21-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%91%E7%9B%B4%E6%88%AA%E4%BA%86%E5%BD%93%E7%9A%84%E5%91%8A%E8%AF%89%E4%BA%86%E4%BB%96%E6%88%91%E5%AF%B9%E4%BB%96%E7%9A%84%E7%9C%8B%E6%B3%95.%28+right+away+%29.%E8%BF%99%E5%BA%A7%E5%9F%8E%E9%95%87%E4%BB%A5%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%BA%9B%E5%8F%A4%E8%80%81%E7%9A%84%E7%9F%B3%E6%A1%A5%E8%80%8C%E9%97%BB%E5%90%8D.%EF%BC%88+well-)
保证准确率!
1. I told him my attitude toward him right away.
2. This town is well-known for some old/ancient stone bridges.
3. A new couple lived opposite (to) the road.
4. I'll call you (up) as soon as he returns.
注:/ 表示可以任意选用其一,( )表示其内部分可以省略不写.
1. I told him my attitude toward him right away.
2. This town is well-known for some old/ancient stone bridges.
3. A new couple lived opposite (to) the road.
4. I'll call you (up) as soon as he returns.
注:/ 表示可以任意选用其一,( )表示其内部分可以省略不写.
他以他的书籍闻名 英语翻译
英语翻译:更深入地了解他以后,我改变了对他的看法
英语翻译他对这件事情的看法和我的完全一致 还有一句了.
英语翻译 正是那件事让我对他的看法彻底改变了 用上incident ,in a…light
英语翻译出生于十五世纪中叶,是伟大的话家,他还在很多领域都擅长他以写实绘画而闻名他的作品最后的晚餐展现了耶稣和他的追随者
我的家乡以舒适宜人的天气而闻名英语翻译
现在我告诉你我喜欢他的原因 英语翻译
英语翻译终于到周末了,我有一个好消息想告诉你:我的部长对我的工作非常满意,他表扬了我,我是一点点高兴.
“有一件事使我改变了对他的看法”求权威翻译
“我告诉他我第二天就去了上海”的英文翻译?
我在一定程度上同意他的看法.汉译英
英语翻译帮我把这几句话翻译成英文:我以为、我并不是很爱他.可是为什么,我又是那么在意、那么在乎他对我的看法.怕他生气、怕