作业帮 > 英语 > 作业

一首莎翁的诗,“记得你的温柔有多富有/我不愿改变这境遇当王侯”

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 18:53:29
一首莎翁的诗,“记得你的温柔有多富有/我不愿改变这境遇当王侯”
好像是一首十四行,在书上看到这么两句.想要知道整首诗,如果配上理解、英文版当然很好.
一首莎翁的诗,“记得你的温柔有多富有/我不愿改变这境遇当王侯”
当我受尽命运和人们的白眼,
暗暗地哀悼自己的身世飘零,
徒用呼吁去干扰聋瞶的昊天,
顾盼着身影,诅咒自己的生辰,
愿我和另一个一样富于希望,
面貌相似,又和他一样广交游,
希求这人的渊博,那人的内行,
最赏心的乐事觉得最不对头;
可是,当我正要这样看轻自己,
忽然想起了你,于是我的精神,
便象云雀破晓从阴霾的大地
振翮上升,高唱着圣歌在天门:
一想起你的爱使我那么富有,
和帝王换位我也不屑于屈就.
原诗:
When,in disgrace with fortune and man's eyes
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon my self and curse my fate
Wishing me like to one more rich in hope
Featured like him,like him with friends possess'd
Desiring this man's art and that man's scope
With what I most enjoy contented least
Yet in these thought myself almost despising
Haply I think on thee,and then my state
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth sings hymns at heaven's gate
For thy sweet love remember'd such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings