作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这个产品是节能环保产品,最大功率是400W,流明是8500,相当于普通灯管的500W,同样道理,120W相当于普

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/18 13:59:27
英语翻译
这个产品是节能环保产品,最大功率是400W,流明是8500,相当于普通灯管的500W,同样道理,120W相当于普通灯管150W,流明是2300,我想不能再写500W和150W了,你的意见如何?
有没有专业的同学啊,用GOOLE翻译的就不要出来丢人现眼了
英语翻译这个产品是节能环保产品,最大功率是400W,流明是8500,相当于普通灯管的500W,同样道理,120W相当于普
This is an energy saving product which is environmental friendly.Maximum wattage of this product is 400W,where the light output is 8500 lumens---which is the light output of a normal 500W tube light.
Same goes for this product with maxium wattage of 120W,it is capable of providing 2300 lumens output,which is the same output of a normal 150W tube light.
Therefore,I think it's not advisable to state only the wattage 500W & 150W,"but instead we shall state lumens/watt to indicate that same light output can be achieved with less power consumed." (在这里替楼主加了一句:我想不能只写500W和150W了,“反而应该注明每瓦流明值以显示灯管的光亮度与节能性”---当然楼主可酌情使用或忽略)
What do you think about it?