作业帮 > 英语 > 作业

我知道too...to...是“太...以至于不能."的意思.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/26 00:07:32
我知道too...to...是“太...以至于不能."的意思.
本身都有了否定的意思,如果再在句子前面再否定一下,那后面的意思还需要再否定一下么?是否定之否定即为肯定吧?具体到例句,请大侠们帮忙翻译:The writer wasn't too pleased to get tickets for next Weknesday's performance.
我知道too...to...是“太...以至于不能.
这个作者得到了下周三的演出门票再高兴不过了(非常高兴).
应该是肯定的表达,如果是在文章中,可以根据上下文意来确定意思!
再问: 请把整句完整地回答出来。wasn't的意思没有翻译出来哦?
再答: 是这样的too...to...是否定的意思,而wasn't也是否定,双重否定表肯定啊,也要根据上下文,实际语境去翻译这句话的!翻译出来就是“他再高兴不过了”,不能再比这更高兴了~~