我走过的路像风一样,没有留下任何痕迹,而他却踏踏实实,一步一个脚印.
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 18:17:02
我走过的路像风一样,没有留下任何痕迹,而他却踏踏实实,一步一个脚印.
请帮我把这个句子翻译成英文,
同意鄙视用电脑翻译工具!
干脆组合一下:
I fly over the road just like wind without leaving any trace.By contrast,he is walking step by step,surefooted and fruitful.
请帮我把这个句子翻译成英文,
同意鄙视用电脑翻译工具!
干脆组合一下:
I fly over the road just like wind without leaving any trace.By contrast,he is walking step by step,surefooted and fruitful.
![我走过的路像风一样,没有留下任何痕迹,而他却踏踏实实,一步一个脚印.](/uploads/image/z/19556350-70-0.jpg?t=%E6%88%91%E8%B5%B0%E8%BF%87%E7%9A%84%E8%B7%AF%E5%83%8F%E9%A3%8E%E4%B8%80%E6%A0%B7%2C%E6%B2%A1%E6%9C%89%E7%95%99%E4%B8%8B%E4%BB%BB%E4%BD%95%E7%97%95%E8%BF%B9%2C%E8%80%8C%E4%BB%96%E5%8D%B4%E8%B8%8F%E8%B8%8F%E5%AE%9E%E5%AE%9E%2C%E4%B8%80%E6%AD%A5%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%84%9A%E5%8D%B0.)
Like the wind,I'm walking along my path of life without leaving any trace.By contrast,he is walking step by step,surefooted and fruitful.
汉译英我认为还是以意译为好.其他高手交流一下
另外,强烈鄙视用电脑翻译工具!TO NCJT
汉译英我认为还是以意译为好.其他高手交流一下
另外,强烈鄙视用电脑翻译工具!TO NCJT