英语翻译求高人帮忙翻译一段话,翻译软件的就算了,那个我自己都可以弄了,谢谢了(第一句话是中国俗语,可以用英语翻译为“一旦
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/12 18:38:06
英语翻译
求高人帮忙翻译一段话,翻译软件的就算了,那个我自己都可以弄了,谢谢了(第一句话是中国俗语,可以用英语翻译为“一旦生病就会花光多年的存款”之类的话)
翻译内容如下:
“辛辛苦苦几十年,一病回到解放前.”这是中国民间流传的一句俗语,从中可以反映出我国“看病难,看病贵”的现状.为了缓解这一的现状,政府也在医疗卫生体制改革上下了很大的功夫.而随着中国经济发展水平的提高,人们越来越重视自身的健康,医疗服务的消费早已经突破有病求医的观念,医疗服务的动机表现出多层次、多样化的特点,从而产生了民营医院这一个具有中国特色的词汇,从其产生至今,在我国医疗体系当中占有不可替代的地位,因此必然受到政府以及民众的关注.在本文中笔者将涉及美国私立医院的管理和发展,运用比较分析法以及SWOT分析法探究我国民营医院的发展以及存在的问题.
求高人帮忙翻译一段话,翻译软件的就算了,那个我自己都可以弄了,谢谢了(第一句话是中国俗语,可以用英语翻译为“一旦生病就会花光多年的存款”之类的话)
翻译内容如下:
“辛辛苦苦几十年,一病回到解放前.”这是中国民间流传的一句俗语,从中可以反映出我国“看病难,看病贵”的现状.为了缓解这一的现状,政府也在医疗卫生体制改革上下了很大的功夫.而随着中国经济发展水平的提高,人们越来越重视自身的健康,医疗服务的消费早已经突破有病求医的观念,医疗服务的动机表现出多层次、多样化的特点,从而产生了民营医院这一个具有中国特色的词汇,从其产生至今,在我国医疗体系当中占有不可替代的地位,因此必然受到政府以及民众的关注.在本文中笔者将涉及美国私立医院的管理和发展,运用比较分析法以及SWOT分析法探究我国民营医院的发展以及存在的问题.
人工翻译,请放心采纳.
"Worked hard for decades,a disease makes you back to liberation." This is a proverb spreading in Chinese people,from which China's situation of "medical treatment is difficult and expensive" is fully reflected.To alleviate this situation,the government has made a lot of efforts in the reform of medical and health system.On the other hand with the improvement of China's economic development level,people are paying more and more attention to their own health,the consumtion in medical and health care services already breakthrough the idea that seeks doctor when being ill for a long time,and the motivation of medical services exhibits the features of multiple levels and variety,resulting in a glossary,private hospital,which has Chinese characteristics.Since its emergence,to now it has occupied an irreplaceable position in China's medical system,and therefore attracted more attentions from the government and public.In this article the author will involves in the management and development of private hospitals in the United States,and uses comparative analysis and SWOT analysis to explore the development and the existed issues of China's private hospitals. 再问: 请问consumtion是什么意思
再答: 对不起,应该是consumption(消费),打漏个字母。
"Worked hard for decades,a disease makes you back to liberation." This is a proverb spreading in Chinese people,from which China's situation of "medical treatment is difficult and expensive" is fully reflected.To alleviate this situation,the government has made a lot of efforts in the reform of medical and health system.On the other hand with the improvement of China's economic development level,people are paying more and more attention to their own health,the consumtion in medical and health care services already breakthrough the idea that seeks doctor when being ill for a long time,and the motivation of medical services exhibits the features of multiple levels and variety,resulting in a glossary,private hospital,which has Chinese characteristics.Since its emergence,to now it has occupied an irreplaceable position in China's medical system,and therefore attracted more attentions from the government and public.In this article the author will involves in the management and development of private hospitals in the United States,and uses comparative analysis and SWOT analysis to explore the development and the existed issues of China's private hospitals. 再问: 请问consumtion是什么意思
再答: 对不起,应该是consumption(消费),打漏个字母。
英语翻译求高人帮忙翻译一段话,翻译软件的就算了,那个我自己都可以弄了,谢谢了(第一句话是中国俗语,可以用英语翻译为“一旦
英语翻译软件翻译的就算了
英语翻译不好翻译的地方可以直接改掉或删了!别直接用翻译软件!那个我知道!先谢谢能回答提问的各位了!摘 要:事业单位改革是
英语翻译软件翻译就算了 都忘了说了。不是翻译歌名 是整首歌
急求翻译= = 求专业人士帮忙 用翻译软件的朋友就算了
英语翻译首先..如果是用翻译器的就拜托别来了谢谢.因为我用过翻译出来压根读不懂什么意思.所以希望有高人可以帮忙解释下以下
英语翻译别问我为什么,我不想说.英语怎么说?语法要正确,用翻译软件翻译的就算了.
英语翻译用软件翻译的就算了...都翻译得很差,希望有人能帮帮我This piano improvisation is d
英语翻译直接用软件翻译的.不会说中文的翻译就算了.
请教高人帮忙英语翻译一段话 谢谢了 ^ ^
英语翻译第一句:梅西,我们一直都在!第二句:梅西,我们一直都在,2018俄罗斯见!请帮忙翻译成西班牙语.自己用了翻译软件
英语翻译求翻译一段文字,只有意思相近就可以(不要用翻译软件,少量语法错误我会改正谢谢)需翻译的内容:::( 看完这个故事