英语翻译绘画和摄影手法的运用.《老人与海》的色彩以暗淡为主,这与它那悲壮的主题是一致的.作者呈现给我们的这幅油画,以大海
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/31 10:00:38
英语翻译
绘画和摄影手法的运用.《老人与海》的色彩以暗淡为主,这与它那悲壮的主题是一致的.作者呈现给我们的这幅油画,以大海之色――黑魆魆、深黑、深蓝为底色,有深度的阴影之感,以突出聚光作用,使主要形象鲜明夺目,产生一种立体感;同时选择了对比强烈的白云、雪峰来与大海遥遥相对,色彩明亮,产生了醒目感;选择了富有生气的绿色海岸,淡青色的小山做大海的边线,产生了柔美之感;选择了色彩斑斓的光柱做大海的中心色彩,反光作用强烈,整个画面顿时明亮起来,深色转为中间色,产生了活泼明快之感;加上月亮的倒影、鸟儿的飞翔、老鹰的盘旋,构成了一幅脱俗的捕鱼图,也与老人捕鱼的艰难格调形成了和谐的统一,起到了渲染的作用,达到了完美的统一,显示出老人刚中有柔,柔中有刚的性格特征.
请不要用网站翻译,我是写论文用的0_0,急用,写得好的必然按承诺追加30分的,放心~
绘画和摄影手法的运用.《老人与海》的色彩以暗淡为主,这与它那悲壮的主题是一致的.作者呈现给我们的这幅油画,以大海之色――黑魆魆、深黑、深蓝为底色,有深度的阴影之感,以突出聚光作用,使主要形象鲜明夺目,产生一种立体感;同时选择了对比强烈的白云、雪峰来与大海遥遥相对,色彩明亮,产生了醒目感;选择了富有生气的绿色海岸,淡青色的小山做大海的边线,产生了柔美之感;选择了色彩斑斓的光柱做大海的中心色彩,反光作用强烈,整个画面顿时明亮起来,深色转为中间色,产生了活泼明快之感;加上月亮的倒影、鸟儿的飞翔、老鹰的盘旋,构成了一幅脱俗的捕鱼图,也与老人捕鱼的艰难格调形成了和谐的统一,起到了渲染的作用,达到了完美的统一,显示出老人刚中有柔,柔中有刚的性格特征.
请不要用网站翻译,我是写论文用的0_0,急用,写得好的必然按承诺追加30分的,放心~
![英语翻译绘画和摄影手法的运用.《老人与海》的色彩以暗淡为主,这与它那悲壮的主题是一致的.作者呈现给我们的这幅油画,以大海](/uploads/image/z/761108-68-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BB%98%E7%94%BB%E5%92%8C%E6%91%84%E5%BD%B1%E6%89%8B%E6%B3%95%E7%9A%84%E8%BF%90%E7%94%A8.%E3%80%8A%E8%80%81%E4%BA%BA%E4%B8%8E%E6%B5%B7%E3%80%8B%E7%9A%84%E8%89%B2%E5%BD%A9%E4%BB%A5%E6%9A%97%E6%B7%A1%E4%B8%BA%E4%B8%BB%2C%E8%BF%99%E4%B8%8E%E5%AE%83%E9%82%A3%E6%82%B2%E5%A3%AE%E7%9A%84%E4%B8%BB%E9%A2%98%E6%98%AF%E4%B8%80%E8%87%B4%E7%9A%84.%E4%BD%9C%E8%80%85%E5%91%88%E7%8E%B0%E7%BB%99%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%9A%84%E8%BF%99%E5%B9%85%E6%B2%B9%E7%94%BB%2C%E4%BB%A5%E5%A4%A7%E6%B5%B7)
Drawing and photographic technique utilization."Old person And Sea" color by gloomy primarily,this with it that solemn and stirring subject is consistent.The author presents for ours this oil painting,color of take the sea - black ,deep black,dark blue as the bottom color,has the depth feeling of shadow,by the prominent condensation function,causes the main image bright eye-catching,has one kind of stereoscopic effect; Simultaneously chose the contrast intense white clouds,the snowy peak has come with the sea to face each other across a great distance,the color was bright,has had the striking feeling; Chose the rich vitality green seacoast,the nattierblue hill has made the sea the sideline,has had the gently beautiful feeling; Chose the color variegated light beam to make the sea the central color,the reflection function is intense,the entire picture was bright immediately,the deep color transferred the half tint,has had the lively sprightly feeling; Adds on moon's inverted image,bird's soaring,eagle's convolution,constituted one refinedly to catch fish the chart,also the difficult style which caught fish with the old person has formed the harmonious unification,played the exaggeration role,had achieved the perfect unification,demonstrated the old person just had the suppleness,supple had the just disposition characteristic.
英语翻译绘画和摄影手法的运用.《老人与海》的色彩以暗淡为主,这与它那悲壮的主题是一致的.作者呈现给我们的这幅油画,以大海
古典主义油画的绘画过程
英语作文竞争与合作是当前各个领域,各行业的主题,大到国与国之间,小到我们同学之间,与不存在竞争与合作,请以竞争与和作为主
老人与海的作者和简介
困难和挫折,往往是促进人成长、成熟、奋进的催化剂.请你运用比喻和排比手法写出一段话以体现这一主题.
困难和挫折,往往是促进人成长,成熟,奋进的催化剂.请你运用比喻和排比手法写出一段话以体现这一主题.
《老人与海》的作者
老人与海的作者
老人与海的作者是
老人与海的作者是美国作家海明威文中道出了小说主题的句子是什么?
我国糖料作物呈现的分布格局是( ) a.南方以甜菜为主,北方以甘蔗为主 b.南方以甘蔗为主,北方以
英语翻译随着油画技术的不断革新,装饰元素不断的被运用到绘画创作中去,装饰性绘画是一种富有想象和意境风格化的美,带有程式化