王国维 人间词话译文不要乱七八糟的废话..只要完整译文"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/11 12:49:49
王国维 人间词话译文
不要乱七八糟的废话..只要完整译文
"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能有此气象 古今之成事业.恐为晏欧所不许 于此二事皆未梦见!我要这几段的翻译,
不要乱七八糟的废话..只要完整译文
"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能有此气象 古今之成事业.恐为晏欧所不许 于此二事皆未梦见!我要这几段的翻译,
![王国维 人间词话译文不要乱七八糟的废话..只要完整译文](/uploads/image/z/1016261-53-1.jpg?t=%E7%8E%8B%E5%9B%BD%E7%BB%B4+%E4%BA%BA%E9%97%B4%E8%AF%8D%E8%AF%9D%E8%AF%91%E6%96%87%E4%B8%8D%E8%A6%81%E4%B9%B1%E4%B8%83%E5%85%AB%E7%B3%9F%E7%9A%84%E5%BA%9F%E8%AF%9D..%E5%8F%AA%E8%A6%81%E5%AE%8C%E6%95%B4%E8%AF%91%E6%96%87%22%E5%A2%83%E7%95%8C%E6%9C%89%E5%A4%A7%E5%B0%8F%2C%E4%B8%8D%E4%BB%A5%E6%98%AF%E8%80%8C%E5%88%86%E4%BC%98%E5%8A%A3.%E6%9C%88%E6%B4%A5%E5%BA%A6%E8%BF%B7%E4%B9%9F+%E8%AF%8D%E8%87%B3%E6%9D%8E%E5%90%8E%E4%B8%BB%E8%80%8C%E7%9C%BC%E7%95%8C%E5%A7%8B%E5%A4%A7.%E8%83%BD)
1、境界有大小之分,但是不能据此来区分它的高下.“细雨鱼儿出,微风燕子斜”怎能认为不如“落日照大旗,马鸣风萧萧”的境界呢?“宝帘闲挂小银钩”怎能认为不如“雾失楼台,月迷津渡”的境界呢?
2、词到了李后主那里眼界才开始扩大,于是感慨变得更为深刻,使词从此从伶工之歌变为士大夫之词.周济认为李煜的词不如温庭筠和韦庄,真是颠倒黑白.“自是人生长恨水长东”、“流水落花春去也,天上人间”,温庭筠和韦庄的词哪有这样的气象呢?
3、古今那些成就大事业、大学问的人,都必须经历三种境界:第一种是“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路.”(即入门前茫无头绪、求索无门的疑惑与痛苦)第二种是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.”(即叩门时以苦作舟、以勤为径、上下求索的执着与忍耐)第三种是“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处.”(即功夫到处,灵犀一点、参透真谛、已入门中的喜悦与释然)这些话只有大词人才能讲得出来.但是如此解释诸词,恐怕晏殊、欧阳修等人是不会同意的吧.
4、名家高手的作品,言情一定会沁人心脾,写景一定会让人耳目开阔如临其境.其辞脱口而出,真切自然,没有雕琢斧凿的痕迹.这是他们观察细致真切,理解透彻深刻的原因.用这一标准衡量古今的作者,应当是妥帖正确的.所以我才会感慨北宋没有好词.(PS:我把人间词话翻遍了,没找到后面的“于此二事皆未梦见”,实在抱歉~)
2、词到了李后主那里眼界才开始扩大,于是感慨变得更为深刻,使词从此从伶工之歌变为士大夫之词.周济认为李煜的词不如温庭筠和韦庄,真是颠倒黑白.“自是人生长恨水长东”、“流水落花春去也,天上人间”,温庭筠和韦庄的词哪有这样的气象呢?
3、古今那些成就大事业、大学问的人,都必须经历三种境界:第一种是“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路.”(即入门前茫无头绪、求索无门的疑惑与痛苦)第二种是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.”(即叩门时以苦作舟、以勤为径、上下求索的执着与忍耐)第三种是“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处.”(即功夫到处,灵犀一点、参透真谛、已入门中的喜悦与释然)这些话只有大词人才能讲得出来.但是如此解释诸词,恐怕晏殊、欧阳修等人是不会同意的吧.
4、名家高手的作品,言情一定会沁人心脾,写景一定会让人耳目开阔如临其境.其辞脱口而出,真切自然,没有雕琢斧凿的痕迹.这是他们观察细致真切,理解透彻深刻的原因.用这一标准衡量古今的作者,应当是妥帖正确的.所以我才会感慨北宋没有好词.(PS:我把人间词话翻遍了,没找到后面的“于此二事皆未梦见”,实在抱歉~)
王国维 人间词话译文不要乱七八糟的废话..只要完整译文"境界有大小,不以是而分优劣.月津度迷也 词至李后主而眼界始大.能
如何理解王国维《人间词话》里的“词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词”?
王国维《人间词话》云:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词而为士大夫之词.”如何解析?
英语翻译看清楚再回答.是文言文翻译.每段的第一句分别为:“境界有大小...”“词至李后主而眼界始大...”“古今之成大事
王国维的《人间词话》中第三境界是什么?原文和译文?就此以抒发作者怎样的感受?
王国维“词至李后主而境界始大,遂变伶工之词为士大夫之词”
王国维:词至李后主,而眼界始大,感慨遂深,遂变伶工之词为士大夫之词”如何理解?
英语翻译【摘要】 王国维的美学思想多在《人间词话》这六十四则中,而《人间词话》的美学价值不仅仅在于“境界说”的美学体系的
王国维《人间词话》中是三个境界是什么意思?
王国维的人间词话的三重境界
王国维的人间词话中的三个境界
谁知道王国维的《人间词话》和“读书三境界”?