i hate to live with those people who only knows how to scrmi
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/03 06:18:17
i hate to live with those people who only knows how to scrmip and save
上句中的scrmip应该为scrimp,全句的意思为:
我讨厌和这些人住在一起,他们只知道精打细算、节衣缩食.
一般,包含定语从句的句子,翻译的时候写成两个句子,这样便于理解,当然也可以写成一个复合句:
我讨厌和这些只知道精打细算、节衣缩食的人住在一起.
由于全句表达的意思是比较消极、厌恶的,所以翻译时,我使用了中性但偏负性的词,也没有用scrimp和save平常的节俭、节约等意思.
我讨厌和这些人住在一起,他们只知道精打细算、节衣缩食.
一般,包含定语从句的句子,翻译的时候写成两个句子,这样便于理解,当然也可以写成一个复合句:
我讨厌和这些只知道精打细算、节衣缩食的人住在一起.
由于全句表达的意思是比较消极、厌恶的,所以翻译时,我使用了中性但偏负性的词,也没有用scrimp和save平常的节俭、节约等意思.
i hate to live with those people who only knows how to scrmi
God knows how I hate to part with you.
I hate those people who like to take sth out of nothing.
only god knows how much i want to be with you .
China only knows how to play with human rights.
I hate to think anything!Only to
who knows how to translate this sentence?
[I hate those people who hate me though couldn't understand
把To be a woman who knows now to live!
The only people who fear death are those with regrets!
I hate people who like to call me up to ask about homework这句
those people who wants to those people who want to 那个对的 who