作业帮 > 语文 > 作业

龟虽寿(曹操)的最后一句,“幸甚至哉,歌以咏志”中【永志】一词看也与正文内容有一定联系吗?

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/19 16:11:11
龟虽寿(曹操)的最后一句,“幸甚至哉,歌以咏志”中【永志】一词看也与正文内容有一定联系吗?
这是选择题的正确一项:【永志】一词看也与正文内容有一定联系.老师说虽最后一句为助词,但永志永志,与原文“志在千里”的志,其实还是有联系的.我对老师答:既然是助词,那就应该每一个字都否定,即不存在还有联系,就应是错误的.但老师总说只看永志而已.真的只看永志就对吗?这是我初三段考试卷,都已经录分数了,但我想知道【只看永志】是否正确,我回答老师的话又是否有理.若诸位谁认为老师的理解其实不对,又该如何回答老师?希望今晚看到答案.
龟虽寿(曹操)的最后一句,“幸甚至哉,歌以咏志”中【永志】一词看也与正文内容有一定联系吗?
首先不要把“歌以咏志”看做原生助词,它是有意义的.要判断这点很简单,把这首词做个简单的翻译.文言文或古诗词翻译白话文的最基本的一点就是保持词性一致.翻译“歌以咏志”的时候你会发现很难用一个或几个现代助词像代替“之乎者也”一样的代替者四个字.
其次对着翻译来找:“老骥伏枥,志在千里”中老骥指代的是谁,志的主体是谁;“歌以咏志”中是谁在歌,咏谁的志?
我觉得你主要是因为把“歌以咏志”当做单纯的助词,然后以“助词,无意义”来判断所以出了差错.像这种古汉语类的题目对内容稍作翻译的话解题会容易得多.当然你老师说“只看咏志”的意思就是要你抛弃它在文中的词性去看.
再问: "文言文或古诗词翻译白话文的最基本的一点就是保持词性一致"是指“幸甚至哉,歌以咏志”其实要翻译吗?【“歌以咏志”当做单纯的助词】它只是助词啊?若不是乐府自加的【我的理解是曹操写词他根本没想这句意思】,这句也不会出现。所以是只看字面吗?【抛弃它在文中的词性去看】那么老骥指代曹操,志是理想又有什么关系?
再答: 我之前说的跟你的问题对不上,不好意思。整个龟虽寿就是一首曹操暮年抒发志向的诗,内容简单明了,确确实实的在“咏志”。这个才是联系!“老骥伏枥志在千里,烈士暮年壮心不已”是整首诗的核心句,所以你老师拿两个志来作比较。
再问: 好像文字游戏?但又不是文字游戏吧……按你所说品嚼一下又像是那么回事,唔,我现在被助词搞混了,但谢谢你的点明。