作业帮 > 综合 > 作业

法语短语à compter de和à partir de在使用上有什么区别,最好带例句.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/30 05:10:25
法语短语à compter de和à partir de在使用上有什么区别,最好带例句.
法语短语à compter de和à partir de在使用上有什么区别,最好带例句.
à compter de是指“从……算起”,意思上隐含有一个简单的计算在里面,强调的是从起点开始的过程,嗯……我想个例子……Il ne rentrait pas chez soi à compter de ce jour-là.从那一天起他就再也没有回家.这里想表达的是他很久没有回家了,而不是那一天.
à partir de是”从……开始”,更强调起点的这件事,例如,à partir de quel âge est-on senior?几岁算成年?强调的是起点.
当然,某种情况下它们是可以互换的,并没有太大区别.
希望可以帮到你.
bonne chance!