作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Since the denition of safety culture is related to perso

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 06:37:35
英语翻译
Since the denition of safety culture is related to personalattitudes and habits of thought and to the style of organiza-tions,INSAG-4 suggests that,such matters are generallyintangible; that nevertheless such qualities lead to tangiblemanifestations; and that a principal requirement is thedevelopment of means to use the tangible manifestationsto test what is underlying.Arguing that sound pro-cedures and good practices are not fully adequate if merelypracticed mechanically,INSAG-4 holds that SafetyCulture requires all duties important to safety to be carriedout correctly,with alertness,due thought and fullknowledge,sound judgment and a proper sense of account-ability.The body of INSAG-4 is devoted to articulating what itterms universal features of a safety culture and the identi-cation of broad characteristics (tangible evidence) of aneffective safety culture.The approach to both topics,universal features and tangible evidence,is to providedetailed lists of the desired attributes.Within the operating organization,INSAG looks rst atthe corporate policy level:Safety Culture ows down fromactions by the senior management of an organization.Theprimary indication of corporate level commitment to SafetyCulture is its statement of safety policy and objectives.Other indicators of safety culture should be found in regularreviews of the organization's safety performance and theevaluation of individual attitudes toward safety as part ofthe staff selection and promotion process.
英语翻译Since the denition of safety culture is related to perso
Since the denition of safety culture is related to personal attitudes and habits of thought and to the style of organizations,INSAG-4 suggests that,such matters are generally intangible; that nevertheless such qualities lead to tangible manifestations;
鉴于安全文化的定义与人格和思维习惯及组织的行为倾向相关,国际核能安全顾问小组出版物NSAG-4中认为:这类问题通常具有不确定性,不仅如此,这些不确定的特征却能导致确定的表现.NSAG-4认为一条根本的,就是必须研究相应的措施来利用明确的表现来寻查背后的真相.
and that a principal requirement is the development of means to use the tangible manifestations t o test what is underlying.Arguing that sound procedures and good practices are not fully adequate if merely practiced mechanically,INSAG-4 holds that Safety Culture requires all duties important to safety to be carriedout correctly,with alertness,due thought and full knowledge,sound judgment and a proper sense of account-ability.
NSAG-4认为要是按部就班,那合理的程序和惯常的做法都是不够的.安全文化要求涉及到安全的有关职责全部能正确地执行,执行人要有警觉的意识,应有的思考、全面的知识、合理的判断,运用自如的管理能力.
The body of INSAG-4 is devoted to articulating what it terms universal features of a safety culture and the identication of broad characteristics (tangible evidence) of an effective safety culture.
NSAG-4文本力求表述哪些方面代表了安全文化的一般特征以及对一个有效的安全文化的所表现出的全部特征(确定的表象)的认同.
The approach to both topics,universal features and tangible evidence,is to provide detailed lists of the desired attributes.Within the operating organization,INSAG looks first at the corporate policy level:Safety Culture ows down from actions by the senior management of an organization.
研究安全文化的两个方面:一般特征和具体的表现,能为研究提供详尽的必需的要点清单.针对一个运转着的机构组织,国际核能安全顾问小组(INSAG)首先着眼于整体的政策水平:文化安全有赖于一个组织中的高层管理行为.
The primary indication of corporate level commitment to Safety Culture is its statement of safety policy and objectives.Other indicators of safety culture should be found in regular reviews of the organization's safety performance and the evaluation of individual attitudes toward safety as part of the staff selection and promotion process.
安全文化整体水平的一个重要标志就是组织对安全政策和目标的阐述.其他标志包括必须将它写入到组织的安全行为规范手册中,以及把对员工安全意识的评价引入员工选拔和晋升程序.