作业帮 > 英语 > 作业

翻译,哪位高手中的高手帮忙看下.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/29 22:19:25
翻译,哪位高手中的高手帮忙看下.
Ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthemillionsandmillionsofstars,itisenoughtomakehimhappyjusttolookatthestars.Hecansaytohimself:somewhere,myfloweristhere……
以上全砸在一起,看得云里雾里,哪位高手断一下,帮忙翻译翻译.
翻译,哪位高手中的高手帮忙看下.
If someone love saflower,of which just one single blossom grows in all the million sand million sofstars,it is enough to make him happy just to look at the stars.He can say to himself:somewhere,my flower is there……
有几处不对的吧saflower和sofstars你再看下
再问: 个人认为“lovesaflower”可能是“loves a flower”。。 不过只是猜测。。本人英语不咋的~~
再答: 我知道了,当时忘记考虑句子语法了 你等下 If someone loves a flower,of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars,it is enough to make him happy just to look at the stars。He can say to himself:somewhere,my flower is there…… 如果一个人爱花,在亿万的花海中,仅仅是看着一朵独放的花也足以让他感到高兴。他可以对自己说,某个地方,我的花在那里开放着。。。。。 我意译的,基本上就是这个意思