英语翻译“这一刻在我眼前定格”和“在那阳光明媚的早晨你转身离去”这两句怎样翻译比较好?
英语翻译“这一刻在我眼前定格”和“在那阳光明媚的早晨你转身离去”这两句怎样翻译比较好?
英语翻译百度翻译和谷歌翻译的就免了.(只看见你转身离去,我最后的目光,停留在你离去的背影.)
你怎样理解“而她那美丽、庄重的形象也就从此定格在历史上,定格在每个人的心中.”这句话?
英语翻译我在等待我爱上你的那一刻 英文怎麽讲
英语翻译这是一个阳光明媚的早晨,我和我的朋友一起去打羽毛球,我们两个不分胜负,在经过漫长的比拼过后,我的朋友输了,我赢了
英语翻译请帮我翻译一下,请把下面这句话翻译成英文 :我已经爱上你很久了,自从在初中第一次见到你的那一刻起,你就一直在我心
英语翻译不知道你还记得不记得,那天,看见你睡的好甜.我吻了你,在你的脸颊上.多么希望时间停止在那一刻.虽然我经常欺负你,
翻译“每天早晨起床,看见你和阳光都在,这就是我想要的生活”
英语翻译,"我们在一个阳光明媚的早晨出发了" "这一路的风光很美丽" 金黄的小麦"
改词 怎么样才能圆滑你转身的那一刻 隐约看见泪水划过 你说分手的那一刻 强忍泪水流出眼眶 失魂落魄走在 无人的街道 回忆
她那美丽、庄重的形象也就从定格在历史上,定格在每个人的心中.”这形象是怎样的?
英语翻译你不知,在你转身错落的那个轮回间,我已万劫不复.用英语翻译