作业帮 > 英语 > 作业

“刷卡时请出示ID”这句话怎么用英文礼貌优雅地翻译出来?需要放在美容沙龙收银台的,希望简短且不生硬直译.

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 14:34:23
“刷卡时请出示ID”这句话怎么用英文礼貌优雅地翻译出来?需要放在美容沙龙收银台的,希望简短且不生硬直译.
“刷卡时请出示ID”这句话怎么用英文礼貌优雅地翻译出来?需要放在美容沙龙收银台的,希望简短且不生硬直译.
Please show your ID for credit/debit card payment.
再问: 亲,刷卡付费方式用credit card payment地道吗?别人会不会觉得有点怪呢。。。
再答: 刷卡翻译成swipe the card。 不过国外付款时都不这么问:Swiping the card or cash?而是问:Credit card or cash? 因为刷卡只是个动作而已,而中文的“刷卡”意思就是用信用卡/银行卡付款。用pay by credit card或credit card payment才是正宗英语。
再问: 谢谢你啊。如果这样说可不可以:we appreciate ID presentation when paying by credit card. 会奇怪吗?能不能用更正宗的单词来代替presentation来表示"出示"的名词呢?
再答: show就是最正宗的。上面回答的kindly show更委婉些。 用到present都是带强制性的,或是严肃的政府机构: ID must be presented at the entrance. Must present your ID with credit card payment.