英语翻译In big data analytics,timely results,even if based ononl
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/03 06:26:56
英语翻译
In big data analytics,timely results,even if based ononly part of the data,are oftengood enough.
希望是自己翻译,不是去google或者百度翻译,
In big data analytics,timely results,even if based ononly part of the data,are oftengood enough.
希望是自己翻译,不是去google或者百度翻译,
◆在大数据分析中,甚至仅仅基于数据的一部分的结果就赶时间给出结果,通常是不够好的.
再问: 是不够好,还是足够好?
再答: ◆这是一个英语中的特殊组合,初一看,绝对应该是【足够好】但在英语中,它也可以有反意的含义,意思是说【够了够了,别再啰嗦了】相当于汉语中的【行了行了,算了吧!】
所以 视语句上下文的内容,它既可以解释为【足够好】也可以解释为【不够好】
在你问的句子中,从语义逻辑上分析,应该译为【不够好】。
===============
当然,如果你很熟悉【大数据分析】的专业特征,如果真的只要有一部分数据就可以推定出较正确的全局数据的话,这句话也可以翻译成:
【在大数据分析中,为了及时给出结果,甚至仅仅基于数据的一部分就分析出结果,往往也是足够好的。】
这要根据实际语境来决定用褒义还是用贬义。汉语的【行了】既可以是【好了!】也可以是【打住,可以了,我够了,我烦了】的意思。
再问: 是不够好,还是足够好?
再答: ◆这是一个英语中的特殊组合,初一看,绝对应该是【足够好】但在英语中,它也可以有反意的含义,意思是说【够了够了,别再啰嗦了】相当于汉语中的【行了行了,算了吧!】
所以 视语句上下文的内容,它既可以解释为【足够好】也可以解释为【不够好】
在你问的句子中,从语义逻辑上分析,应该译为【不够好】。
===============
当然,如果你很熟悉【大数据分析】的专业特征,如果真的只要有一部分数据就可以推定出较正确的全局数据的话,这句话也可以翻译成:
【在大数据分析中,为了及时给出结果,甚至仅仅基于数据的一部分就分析出结果,往往也是足够好的。】
这要根据实际语境来决定用褒义还是用贬义。汉语的【行了】既可以是【好了!】也可以是【打住,可以了,我够了,我烦了】的意思。
英语翻译In big data analytics,timely results,even if based ononl
英语翻译However,based on the ANOVA results shown in TABLE 12 and
英语翻译usually the hole-based system is used as this results in
英语翻译The information in this safety data sheet is based on cu
英语翻译In most cases,the NOx estimates based on input data read
英语翻译帮忙翻译一下下面几句的中文:Even if they never see their results,they
英语翻译Choice based conjoint data will allow the marketing plan
英语翻译In the era of big data,we need novel algorithms on top o
英语翻译Responsibilities:-Handle customer enquiries in a timely
英语翻译The sheer data volumes in data intensive applications ma
英语翻译These results were based on 674 cancer deaths,so are unl
英语翻译we also reported results for aggregated aid based on the