作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译what does such random and inconsistent use of these alte

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/10 06:12:33
英语翻译
what does such random and inconsistent use of these alternatives say about the alternatives themselves and about judges'awareness of or commitment to such options?我的翻译是这种随机的和不一致的对这些其他的利用说明了什么?关于其他本身和关于法官对这些选择的意识和义务.怎么觉得前言不搭后语的,这个about的短语在修饰什么?
英语翻译what does such random and inconsistent use of these alte
句子结构:
What引导的特殊疑问句,主语such random and inconsistent use of these alternatives
谓语say 宾语1、about the alternatives themselves 宾语2 about judges’awareness of or commitment to such options 其中宾语2后半部分,采用了省略,about judges’awareness of (such options)or commitment to such options
选择 翻译:那些替代量刑的方式是如何看待自己遭遇随机且不稳定的使用的看法的呢,他们又是如何看待法官对这种替代量刑的选择方式的认识和承诺的呢?
再问: 怎么是能翻译成如何看待啊,what是“什么”的意思啊?say最多引申为说明的意思,宾语怎么是介词短语啊?晕啊,怎么翻译的呢?能否再详细说说?我的英语较差,尴尬。。
再答: 介词短语是可以作宾语的,what 是什么的意思,在这句话的翻译中,这里的什么 指的是 这种看法是什么呢?翻译的时候就把什么指代的意思给翻译出来了。 Say Something About Yourself介绍下自己, 谈谈自己 these alternatives say about the alternatives themselves 那些替代量刑的方式是如何看待自己遭遇随机且不稳定的使用的呢?当时改成看待是为了句意更通顺,换成谈谈也行。 what do you say about yoourself? 谈谈你自己? 谈谈你对自己的看法是什么? 你是如何看待自己的呢? 我觉得表达的意思都差不多。