作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Soon computers and other machines(机器)will be able to rem

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/13 14:10:48
英语翻译
Soon computers and other machines(机器)will be able to remember you by looking at your eyes!The program works because everyone’s eyes are different.So in the future you won’t have to remember a number when you want to use a machine or take money out of a bank.You’ll just have to look at the machine and it will be able to tell who you are.
The eye-recognition (眼睛识别) program has already been tested in shops and banks in the USA,Britain,Spain,Italy and Turkey.Soon this technology (技术) will take the place of all other ways of finding out who people are.
However,scientists are also working on other systems.Machines will soon be able to know you from the shape of your face or hand or even your smell!We already have machines that can tell who you are from your voice or the mark made by your finger.
Eye-recognition is better than other kinds because your eyes don’t change as you get older,and don’t get dirty like hands or fingers,and even twins have different eyes.So the eye-recognition program can be up to 94% correct,depending on how good the technology is.However,some other programs may only be 51% correct at present.In Britain,it was found that 91% of people who had tried it said that they liked the idea of eye-recognition.
In the future your computer will be looking you in the eye.So smile!
英语翻译Soon computers and other machines(机器)will be able to rem
不久电脑和其他机器(机器)将能够记得你通过观察你的眼睛!计划工作,因为每个人的眼睛是不同的.所以将来你不需要记住很多当你想使用机器或拿钱的银行.你只需要看看这台机器,它能告诉你是谁.
eye-recognition(眼睛识别)项目已经测试了在商店和银行在美国,英国,西班牙,意大利和土耳其.很快这种技术(技术)将代替所有其他的方式找到的人是谁.
然而,科学家们也在研究其他系统.机器将很快就能知道你从你的脸或手的形状,甚至你的味道!我们已经有机器可以告诉你是谁从你的声音或由手指.
Eye-recognition比其他类型,因为你的眼睛不随着年龄的变化,和不要让脏手或手指,甚至双胞胎有不同的眼睛.所以eye-recognition程序可以高达94%正确的,取决于良好的技术.然而,一些其他程序可能只是51%正确.在英国,这是发现,91%的人曾说,他们喜欢eye-recognition的想法.
在未来你的电脑将会看着你的眼睛.所以微笑!