作业帮 > 语文 > 作业

求韩非子爱臣语译昔者纣之亡,周之卑,皆从诸侯之博大也;晋之分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也.夫燕、宋之所以弑其君者,皆以

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 16:49:37
求韩非子爱臣语译
昔者纣之亡,周之卑,皆从诸侯之博大也;晋之分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也.夫燕、宋之所以弑其君者,皆以类也.故上比之殷、周,中比之燕、宋,莫不从此术也.是故明君之蓄其臣也,尽之以法,质之以备.故不赦死,不宥刑,赦死宥刑,是谓威淫,社稷将危,国家偏威.是故大臣之禄虽大,不得藉威城市;党与虽众,不得臣士卒.故人臣处国无私朝,居军无私交,其府库不得私贷於家,此明君之所以禁其邪.是故不得四从;不载奇兵;非传非遽,载奇兵革,罪死不赦.此明君之所以备不虞者也.
求韩非子爱臣语译昔者纣之亡,周之卑,皆从诸侯之博大也;晋之分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也.夫燕、宋之所以弑其君者,皆以
本篇题为《爱臣》,实为替专制君王设计的制臣之策.故而只是取篇首二字,与中心无关,这是上古命题的一种常用方法,而在《韩非子》中却是特例;本篇另一个特殊情况是篇中多用韵语,读来琅琅上口.
  从开头“臣闻”二字和结尾“此明君之所以备不虞者也”等文字看来,本文也是作者“货与帝王家”的呈文.文中韩非清醒地认识到君权旁落对专制君王的威胁,于是他向专制者了提出了一系列削弱臣下势力、防止犯上作乱的措施,显示了韩非丰富的历史经验.
  宠臣过于亲近,必定危及君身;臣子地位太高,必定取代君位;妻妾不分等级,必定危及嫡子;君主兄弟不服,必定危害国家.我听说千乘小国的国君没有防备,必定有拥有百乘兵车的臣子窥视在侧,准备夺取他的百姓,颠覆他的国家;万乘大国的国君没有防备,必定有千乘之国的大夫窥视在侧,准备夺取他的权势,颠覆他的国家.因此奸臣势力扩张,君主权势就会消亡.因此诸侯强大是天子的祸害;群臣太富是君主的失败.将相控制君主使私家兴盛,这是君主应排斥的.万事万物中,没有比君身更高贵、比君位更尊崇、比君威更强大、比君权更隆盛的.这四种美好的东西,不借助于外界,不求助于别人,处理恰当就都得到了.所以说:君主不能使用他的财富,最终将会被排斥在外,这是统治者要牢记的.
  过去商纣的灭亡,周朝的衰微,都因诸侯的强大;晋国被三分,齐国被篡权,都因群臣太富有.燕、宋臣子杀掉国君的原因,都属这一类.所以在上对照商、周,中间对照燕、宋,没有一个不是用的这种方法.因此高明的君主蓄养他的臣下,完全依照法律办事,立足于防备,所以不赦免死囚,不宽有罪犯,赦免死囚.宽宥罪犯,这叫做威势散失.国家将危,君权旁落.因此大臣的俸禄即使很多,也不能凭借城市建立自己的威势;党羽即使很多,也不能拥有私人武装.所以臣子在国内不准有私人朝会,在军中不准有私人外交,个人的财物不能私自借给私家.这是明君用来禁止奸邪的办法.因此大臣出外不准有许多人马随从,不准在车上携带任何兵器;如果不是传递紧急文件,车上带有一件兵器的,判处死刑,决不赦免.这是明君用来防备意外的办法.
求韩非子爱臣语译昔者纣之亡,周之卑,皆从诸侯之博大也;晋之分也,齐之夺也,皆以群臣之太富也.夫燕、宋之所以弑其君者,皆以 昔者舜作五弦之琴,以歌《南风》.夔始制乐,以赏诸侯.故天子之为乐也,以赏诸侯之有德者也,德盛而教尊,五谷时熟,然后赏之以 英语翻译民失其所务,则害之也;农失其时,则败之也;有罪者重其罚,则杀之也;重赋敛者,则夺之也;多徭役以霸民力,则苦之也; 英语翻译孟子曰“三代之天下也以仁,其失天下也以不仁.国之所以废幸存亡者亦然.天子不仁,不保四海;诸侯不仁,不报社稷;卿大 英语翻译昔者宋之亡也,区区海岛一隅,仅如弹丸黑子,不逾时而又已灭亡,而史犹得以备书其事.今以弘光之帝南京,隆武之帝闽越, 伤仲永字的意思 急“其”的意思 其诗以养父母 其文理皆有可观者 父利其然也 其受之天也 如此其贤也 彼其受之天也 “之” 英语翻译道者,万物之所然也.万理之所稽也.理者成物之文也.道者万物之所以成也.故曰道,理之者也.——《韩非子·解老》求上 英语翻译1.其诱人也,皆因其性气,诲之以道,使之从善远恶2.遂使人推之,乃昔时盗牛人也 英语翻译勾践宴群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故.群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海矣,东海之若游于青渚,介鳞之属 王之所以叱遂者,以楚国之众也 恒公之所以九合诸侯,一匡天下,不以兵车者,非独管仲也,亦遇之于是 翻译 桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也.