关于同一句中文生成的不同意思翻译成英语..请教英语高手回答!
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/26 04:17:55
关于同一句中文生成的不同意思翻译成英语..请教英语高手回答!
今天想到“我是安全的”这句话
一种解释是:我处在一个安全的环境之内 没人能够伤害我
还有一种解释是:我是一个没有攻击性的人 对他人来讲我是安全的 可信任的
这两种解释 在中文里只要放在不同的语境里就可以理解 那么用英文怎样表述呢?
i am safe 这句话 应该指的是第一种“我是安全的” 那么第二种呢?
= =...我意思 如果我很无厘头的说 我很安全 无毒无害 呢? 难道英国没有无厘头文化么.... 呃 我承认我很无聊 囧TL
今天想到“我是安全的”这句话
一种解释是:我处在一个安全的环境之内 没人能够伤害我
还有一种解释是:我是一个没有攻击性的人 对他人来讲我是安全的 可信任的
这两种解释 在中文里只要放在不同的语境里就可以理解 那么用英文怎样表述呢?
i am safe 这句话 应该指的是第一种“我是安全的” 那么第二种呢?
= =...我意思 如果我很无厘头的说 我很安全 无毒无害 呢? 难道英国没有无厘头文化么.... 呃 我承认我很无聊 囧TL
![关于同一句中文生成的不同意思翻译成英语..请教英语高手回答!](/uploads/image/z/2187760-40-0.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E5%90%8C%E4%B8%80%E5%8F%A5%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%94%9F%E6%88%90%E7%9A%84%E4%B8%8D%E5%90%8C%E6%84%8F%E6%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E8%8B%B1%E8%AF%AD..%E8%AF%B7%E6%95%99%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%AB%98%E6%89%8B%E5%9B%9E%E7%AD%94%21)
第二种..比如..
I am not aggressive...(我没有攻击性?)
其实危险这个词在英语里就分得很鲜明了...
I am in danger.表示处境危险...
I am dangerous.表示这人容易惹事...
I am not aggressive...(我没有攻击性?)
其实危险这个词在英语里就分得很鲜明了...
I am in danger.表示处境危险...
I am dangerous.表示这人容易惹事...