作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译But I should not have been astounded.I should have known

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/09 12:58:08
英语翻译
But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:"Here's the kind of fool I am,Mr.Mayer.You can't own me.I can't be a piece of goods on your counter." Judy's simple statement reflected the beginnings of her frustrations and foreshadowed the tragic events that finally destroyed her.
要准确点,
英语翻译But I should not have been astounded.I should have known
但我不应该被震撼(震惊)到的.我应该知道的.她感受到了和我一样的心情,当我对电影届最有势力的男人说:“我就是这样的白痴(笨蛋),Mayer先生.你不能拥有我.我不能变作你橱柜上的一件物品.”Judy简练的声明反映出了她最初的烦恼(不甘,挫败),同时预兆了最后毁了她的悲惨事件.
---------------------------------------------
第二句话要准确翻译成中文语法的话应该是“她感受到了当我对电影届最有势力的男人说:“我就是.一件物品”时候的感受.”..但是这样中文有点太啰嗦,所以稍改了下,意思没变.