英语翻译分别是英文的better than the averageyou only live once 麻烦德语大大将这
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/22 17:06:39
英语翻译
分别是英文的
better than the average
you only live once
麻烦德语大大将这两句译为德文...
分别是英文的
better than the average
you only live once
麻烦德语大大将这两句译为德文...
![英语翻译分别是英文的better than the averageyou only live once 麻烦德语大大将这](/uploads/image/z/2544363-27-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%88%86%E5%88%AB%E6%98%AF%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%9A%84better+than+the+averageyou+only+live+once+%E9%BA%BB%E7%83%A6%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%A4%A7%E5%A4%A7%E5%B0%86%E8%BF%99)
1 überdurchschnittlich
2 Sie leben nur einmal.
再问: 谢谢您的回答.. 我另外收到一份答案,请您鉴定一下与您的回答有什么区别 1、besser als der Durchschnitt.. 2、man lebt nur Einmal.. 请您见谅, 不懂德语不懂之间的对错和区别
再答: 您这可是在考验我的人格!那我就不王婆卖瓜了。 besser als der Durchschnitt. 如果是对对联这个翻译很好。每个词都能对上,中规中矩。我是一个懒人 所以我的翻译更简略。但意思一样。 man lebt nur Einmal.. 这个翻译比我的好,我太迷信原稿了(当然这要看语境,不过一般来说还是这个译稿好些)。但Einmal的E不应大写。 应为Man lebt nur einmal.
2 Sie leben nur einmal.
再问: 谢谢您的回答.. 我另外收到一份答案,请您鉴定一下与您的回答有什么区别 1、besser als der Durchschnitt.. 2、man lebt nur Einmal.. 请您见谅, 不懂德语不懂之间的对错和区别
再答: 您这可是在考验我的人格!那我就不王婆卖瓜了。 besser als der Durchschnitt. 如果是对对联这个翻译很好。每个词都能对上,中规中矩。我是一个懒人 所以我的翻译更简略。但意思一样。 man lebt nur Einmal.. 这个翻译比我的好,我太迷信原稿了(当然这要看语境,不过一般来说还是这个译稿好些)。但Einmal的E不应大写。 应为Man lebt nur einmal.
英语翻译分别是英文的better than the averageyou only live once 麻烦德语大大将这
You only live once
You Only Live Once 歌词
英文智力题:is better than the God.
求一篇大学英语作文 the symbol of success 或we live only once 网上没有现成的 作
We only live once,but if we work it right once is enough这句话出
Men's pure love only live once.
英语翻译Once granted,only an error condition will interrupt the
____ln the countryside is better than ____in the city a.Live
You must live better than me
英语翻译麻烦翻译两段英文.1:Generally speaking,China is now only at the b
求一篇两分钟的英文speech Living in the country is better than living