作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译原文是这个孔子为鲁摄相,朝七日而诛少正卯.门人进问曰:“夫少正卯,鲁之闻人也,夫子为政而始诛之,得无失乎?”孔子

来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/13 23:52:11
英语翻译
原文是这个
孔子为鲁摄相,朝七日而诛少正卯.门人进问曰:“夫少正卯,鲁之闻人也,夫子为政而始诛之,得无失乎?”孔子曰:“居!吾语女其故.人有恶者五,而盗窃不与焉:一曰心达而险,二曰行辟而坚,三曰言伪而辩,四曰记丑而博,五曰顺非而泽.此五者有一于人,则不得免于君子之诛,而少正卯兼有之.故居处足以聚徒成群,言谈足以饰邪营众,强足以反是独立,此小人之桀雄也,不可不诛也.是以汤诛尹谐,文王诛潘止,周公诛管叔,太公诛华仕,管仲诛付里乙,子产诛邓析、史付,此七子者,皆异世同心,不可不诛也.《诗》曰:‘忧心悄悄,愠于群小.’小人成群,斯足忧也.”
英语翻译原文是这个孔子为鲁摄相,朝七日而诛少正卯.门人进问曰:“夫少正卯,鲁之闻人也,夫子为政而始诛之,得无失乎?”孔子
孔子做鲁国的代理宰相,上朝听政才七天就杀了少正卯.他的学生进来问孔子说:“那少正卯,是鲁国的名人啊.先生当政而先把他杀了,该没有弄错吧?”
  孔子说:“坐下!我告诉你其中的缘故.人有五种罪恶的行为,而盗窃不包括在里面:一是脑子精明而用心险恶,二是行为邪僻而又顽固,三是说话虚伪却很动听,四是记述丑恶的东西而十分广博,五是顺从错误而又加以润色.这五种罪恶,在一个人身上只要有一种,就不能免掉君子的杀戮,而少正卯却同时具有这五种罪恶.他居住下来就足够聚集门徒而成群结队,他的言谈足够用来掩饰邪恶而迷惑众人,他的刚强足够用来反对正确的东西而独立自主,这是小人中的豪杰,是不可不杀的.因此商汤杀了尹谐,周文王杀了潘止,周公旦杀了管叔,姜太公杀了华仕,管仲杀了付里乙,子产杀了邓析、史付.这七个人,都是处在不同的时代而有同样的邪恶心肠,是不能不杀的.《诗》云:‘忧愁之心多凄楚,被群小人所怨怒.’小人成了群,那就值得忧虑了.”
英语翻译原文是这个孔子为鲁摄相,朝七日而诛少正卯.门人进问曰:“夫少正卯,鲁之闻人也,夫子为政而始诛之,得无失乎?”孔子 英语翻译苛政猛于虎 原文孔子过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之 ,使子路问之曰 :“子之哭也,壹似重有忧者 . 知人不易 几熟原文:孔子穷乎陈蔡之间,黎羹不斟,七日不尝粒.昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟.孔子望见颜回攫其甑中而食之. 孔子家语译文孔子见罗雀人,所得皆黄口小雀.夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得. 文言文孔子过泰山侧原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”而曰 孔子名言原文“知其不可为而为之”就是这个意思的孔子名言的原文是什么? 孔子过泰山侧,有妇哭于墓者哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似 颜回偷食的原文与翻译1、孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝.颜回索米,得而焚之,几熟.孔子望见颜回攫取其甑中 苛政猛于虎 练习题原文:苛政猛于虎 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子贡问之,曰:“子之哭也,壹似重有 英语翻译孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之.使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”而曰:“然.昔者吾舅死 英语翻译孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者?”而曰:“然!昔者吾舅死 英语翻译孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者.”而曰:“然.昔者吾舅