英语翻译RT我用google翻译查到的是"Last week”可这个的意思不是上一个星期么···
英语翻译RT我用google翻译查到的是"Last week”可这个的意思不是上一个星期么···
英语翻译这是我查到的几种翻译:medical appliances--google翻译与百度翻译查得 medical a
last one,是指上一个,还是指最后一个呢?last不是有上一个的意思么?
售完即止的英语翻译是售完即止的英语翻译我查到是while stocks last,这个翻译正确吗?还有其他的翻译是cea
英语翻译翻译:上个星期,老师让我挨着喜欢说话的Tom坐Last week,the teacher ()() to sit
英语翻译用google翻译的不是很正确Critical Expressions_____________________
英语翻译RT,线代里的,GOOGLE翻译的是特征向量,中文书里没有这个内容,怎么翻译比较好?还有一个autospace
英语翻译这个句子我有点儿搞不明白google翻译出来的意思,请各位精通德语的大侠帮帮我,
英语翻译我经常用google的在线翻译,句子翻译得不是特别好.不知道还有没有更好的软件.
英文中nuclear和细胞·学里的nucleus区别是神马?我上Google翻译里意思都是核的意思啊.
the last stop 为什么不能表示上一站?last不是也有"上一个"的意思吗?
英语翻译要翻译很正宗的那个,不是用google翻译翻的