英语翻译邻之厚,君之薄中的厚薄怎么翻译这是词类活用,厚薄本来是形容词但在这里作名词翻译是请注意形容词作名词,页就是说翻译
英语翻译邻之厚,君之薄中的厚薄怎么翻译这是词类活用,厚薄本来是形容词但在这里作名词翻译是请注意形容词作名词,页就是说翻译
英语翻译语文《史记选读》一书上面说这这两个字是名词活用作一般动词,但我不知道怎么去翻译这两个字,请各位帮个忙.
形容词动词等可以作名词吗?若能 这是词性活用吗?
最是一个表程度的词,后面一般接形容词,最大,最美,最好.但“天使”是一名词怎么也说不通啊~古汉语有作动词,但翻译感觉怪怪
英语翻译请问“浪漫的空间”怎么翻译噢,是要形容词噢.不是名词
英语翻译这里“among”是怎么翻译?另外,介词短语做后置定语,of前面往往不是名词吗?这边怎么是形容词?
“麦田浅鬣寸许”中的鬣是名词作状语?还是运用比喻?又该怎么翻译呢?
伤仲永的词类活用请把哪个字/词是词类活用“括号”标出来,日扳仲永环谒于邑人 (名词作状语,表示行为的经常性:每天,天天.
肌腱作名词什么意思不好意思,是形容词
词类活用形容词做名词求一句例句
“毛”本意是名词:草、木,这里名词活用作动词,意为生长草、木
of + 名词 作形容词