请帮忙分析下面这句话的结构
来源:学生作业帮 编辑:搜搜考试网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/31 04:55:51
请帮忙分析下面这句话的结构
I saw him out in the garden.
我看到他在外面的花园里.
out 在这句话里做宾补,
in the garden是地点状语,可是这句话翻译是:他在外面的花园里,感觉out 和in the garden又有一些关系.
这句话和:Look( at) out of the window, 不清楚应不应该有at.out的作用一样吗?
I saw him out in the garden.
我看到他在外面的花园里.
out 在这句话里做宾补,
in the garden是地点状语,可是这句话翻译是:他在外面的花园里,感觉out 和in the garden又有一些关系.
这句话和:Look( at) out of the window, 不清楚应不应该有at.out的作用一样吗?
![请帮忙分析下面这句话的结构](/uploads/image/z/412479-63-9.jpg?t=%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E5%BF%99%E5%88%86%E6%9E%90%E4%B8%8B%E9%9D%A2%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E7%9A%84%E7%BB%93%E6%9E%84)
第一句分析的很正确.
第二句不能要 at ,look out of the window 向窗外看,是固定短语.
意思是:看窗外!
第二句不能要 at ,look out of the window 向窗外看,是固定短语.
意思是:看窗外!